‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   uk Прикметники 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ стара жінка стара жінка 1
s-a-------ka stara zhinka
‫אישה שמנה‬ товста жінка товста жінка 1
t-vs-a z-i--a tovsta zhinka
‫אישה סקרנית‬ допитлива жінка допитлива жінка 1
d--yt--va---in-a dopytlyva zhinka
‫מכונית חדשה‬ новий автомобіль новий автомобіль 1
n-vy-- -v-om--i-ʹ novyy̆ avtomobilʹ
‫מכונית מהירה‬ швидкий автомобіль швидкий автомобіль 1
shvy-ky-̆-----m-b-lʹ shvydkyy̆ avtomobilʹ
‫מכונית נוחה‬ зручний автомобіль зручний автомобіль 1
z-u--n--- -v-o-ob-lʹ zruchnyy̆ avtomobilʹ
‫שמלה כחולה‬ синє плаття синє плаття 1
syn-- ----tya synye plattya
‫שמלה אדומה‬ червоне плаття червоне плаття 1
c-ervo-e---a-t-a chervone plattya
‫שמלה ירוקה‬ зелене плаття зелене плаття 1
ze-e-- pl----a zelene plattya
‫תיק שחור‬ чорна сумка чорна сумка 1
c--r-- s-m-a chorna sumka
‫תיק חום‬ коричнева сумка коричнева сумка 1
ko-yc---va-su--a korychneva sumka
‫תיק לבן‬ біла сумка біла сумка 1
b--------a bila sumka
‫אנשים נחמדים‬ люб’язні люди люб’язні люди 1
l--b--a----l---y lyubʺyazni lyudy
‫אנשים מנומסים‬ ввічливі люди ввічливі люди 1
vv-c---vi--y-dy vvichlyvi lyudy
‫אנשים מעניינים‬ цікаві люди цікаві люди 1
t--k-v- ly--y tsikavi lyudy
‫ילדים טובים‬ милі діти милі діти 1
m--- --ty myli dity
‫ילדים חצופים‬ зухвалі діти зухвалі діти 1
zukhv-li -i-y zukhvali dity
‫ילדים מנומסים‬ слухняні діти слухняні діти 1
sl----yani -ity slukhnyani dity

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬