‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   fa ‫صفت ها 1‬

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

‫78 [هفتاد و هشت]‬

78 [haftâd-o-hasht]

‫صفت ها 1‬

‫seft haa 1‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ ‫یک خانم پیر‬ ‫یک خانم پیر‬ 1
‫y---k-aano- pir-‬‬ ‫yek khaanom pir‬‬‬
‫אישה שמנה‬ ‫یک خانم چاق‬ ‫یک خانم چاق‬ 1
‫--k --aa--- --aa-h-‬‬ ‫yek khaanom chaagh‬‬‬
‫אישה סקרנית‬ ‫یک خانم فضول (کنجکاو]‬ ‫یک خانم فضول (کنجکاو]‬ 1
‫y----h-an-m----oo- (kon-k-a-)‬-‬ ‫yek khaanom fozool (konjkaav)‬‬‬
‫מכונית חדשה‬ ‫یک خودروی نو‬ ‫یک خودروی نو‬ 1
‫-e- k-o-r--i -o‬-‬ ‫yek khodrooi no‬‬‬
‫מכונית מהירה‬ ‫یک خودروی پرسرعت‬ ‫یک خودروی پرسرعت‬ 1
‫yek k----------rso-at--‬ ‫yek khodrooi porsorat‬‬‬
‫מכונית נוחה‬ ‫یک خودروی راحت‬ ‫یک خودروی راحت‬ 1
‫y-k -h---oo- raaha---‬ ‫yek khodrooi raahat‬‬‬
‫שמלה כחולה‬ ‫یک لباس آبی‬ ‫یک لباس آبی‬ 1
‫y---l-baas-a---‬‬‬ ‫yek lebaas aabi‬‬‬
‫שמלה אדומה‬ ‫یک لباس قرمز‬ ‫یک لباس قرمز‬ 1
‫y-----ba-s --er-ez‬‬‬ ‫yek lebaas ghermez‬‬‬
‫שמלה ירוקה‬ ‫یک لباس سبز‬ ‫یک لباس سبز‬ 1
‫ye--le-a-- sab-‬‬‬ ‫yek lebaas sabz‬‬‬
‫תיק שחור‬ ‫یک کیف سیاه‬ ‫یک کیف سیاه‬ 1
‫-e- kif-s-aa---‬ ‫yek kif siaah‬‬‬
‫תיק חום‬ ‫یک کیف قهوه ای‬ ‫یک کیف قهوه ای‬ 1
‫y-k-k-f---a--e- e-‬-‬ ‫yek kif ghahveh ee‬‬‬
‫תיק לבן‬ ‫یک کیف سفید‬ ‫یک کیف سفید‬ 1
‫y----if ---i-‬-‬ ‫yek kif sefid‬‬‬
‫אנשים נחמדים‬ ‫مردم مهربان‬ ‫مردم مهربان‬ 1
‫m--dom mehr--a----‬ ‫mardom mehrabaan‬‬‬
‫אנשים מנומסים‬ ‫مردم با ادب‬ ‫مردم با ادب‬ 1
‫--r--m ba a-ab--‬ ‫mardom ba adab‬‬‬
‫אנשים מעניינים‬ ‫مردم جالب‬ ‫مردم جالب‬ 1
‫-ard-- -a--eb‬‬‬ ‫mardom jaaleb‬‬‬
‫ילדים טובים‬ ‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی]‬ ‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی]‬ 1
‫---he-----y--na-z--i--(-oost---as---n-)‬‬‬ ‫bacheh-haaye naazanin (doost daashtani)‬‬‬
‫ילדים חצופים‬ ‫بچه‌های بی ادب (پررو]‬ ‫بچه‌های بی ادب (پررو]‬ 1
‫ba---h-ha-y- -i----b--p-rroo--‬‬ ‫bacheh-haaye bi adab (porroo)‬‬‬
‫ילדים מנומסים‬ ‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ ‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ 1
‫b----h-h-aye k--o- ---am-d--‬‬ ‫bacheh-haaye khoob va amؤdb‬‬‬

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬