‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   pa ਡਾਕਘਰ ਵਿੱਚ

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

59 [ਉਨਾਹਠ]

59 [Unāhaṭha]

ਡਾਕਘਰ ਵਿੱਚ

ḍākaghara vica

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
agal--ḍ---gh-ra-k-th- -a-? agalā ḍākaghara kithē hai?
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ? ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ? 1
Kī hō-- kō'--ḍā-a--a---nē-- -a-? Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
S--h--ōṁ na---īk- -ā--pē-ī -i-hē-ha-? Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। 1
Mai-ū k-----ḍ--a ṭ-ka--ṁ---hīdī-āṁ ----. Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
‫לגלויה ולמכתב.‬ ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ। ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ। 1
I-- pōs-------ā--ḍa---ē -ka c--h- d- -a'ī. Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? 1
Amar-k-----l-'--ḍāk- - -h--a-- k-n-----? Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
‫כמה שוקלת החבילה?‬ ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? 1
Is- --i---a--ā--a-a-- -i---h-i? Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
Kī-ma-ṁ-i-an---a-----–----- -āh-ṁ bh-ja-sakadā/ --k--ī---ṁ? Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ? ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ? 1
I--nū---hu--ṇa -ic- k--ā-samāṁ-lagē-ā? Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
‫היכן אוכל לטלפן?‬ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 1
M--ṁ ph-n--k-t-ōṁ ---a---------āṁ? Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
S-bh---- na-a---a ṭa--ī-hōn- --tha---thē -ai? Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
‫יש לך טלכרט?‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ? 1
K---u-ā---kō-- ṭailīph----k---ḍa -a-? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
‫יש לך ספר טלפונים?‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ? 1
Kī --hāḍ--k-----ailīp---- -ā'-r-i----rī ha-? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ? 1
Kī tu-ā-ū āsaṭ-r--- d- k-ētarī-- kōḍa -a-ā--ai? Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ। ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ। 1
I-- m--a---kō,-m--ṁ -ē--adā/---k---ī-hā-. Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। 1
L-'--- -i-as--- jā---------. Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
‫איזה מספר חייגת?‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ? 1
T-sīṁ kihaṛ--n---r--mil-'--ā --i? Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 1
Sabh-----pa-i-āṁ ----a-a -ag--u-ī -udī -ai. Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬