‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   ti ቅጽላት 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [ሰብዓንሸሞንተን]

78 [sebi‘anishemoniteni]

ቅጽላት 1

k’its’ilati 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ 1
ḥ----ī-‘-bayi-s--e-i-ī ḥanitī ‘abayi sebeyitī
‫אישה שמנה‬ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ 1
ḥ--i-- rogad- -e-ey--ī ḥanitī rogadi sebeyitī
‫אישה סקרנית‬ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ 1
ḥa-itī--i-i-----tī-sebe-i-ī ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
‫מכונית חדשה‬ ሓንቲ ሓዳሽ መኪና ሓንቲ ሓዳሽ መኪና 1
ḥ---t- h-ad-----me-īna ḥanitī ḥadashi mekīna
‫מכונית מהירה‬ ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና 1
ḥa--tī---i--t’-fi---m--ī-a ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
‫מכונית נוחה‬ ሓንቲ ምችእቲ መኪና ሓንቲ ምችእቲ መኪና 1
h-a-i-ī--ic--’i--------a ḥanitī michi’itī mekīna
‫שמלה כחולה‬ ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ 1
h---e--ema---ī--’---s-i ḥade semayawī k’emīshi
‫שמלה אדומה‬ ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ 1
h---e -’-yi-̣i--’-m-shi ḥade k’eyiḥi k’emīshi
‫שמלה ירוקה‬ ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ 1
ḥ--- k’-t--l--a--’-mī--i ḥade k’et’eliya k’emīshi
‫תיק שחור‬ ሓንቲ ጸላም ሳንጣ ሓንቲ ጸላም ሳንጣ 1
h--nitī -s’-l-mi --n-t’a ḥanitī ts’elami sanit’a
‫תיק חום‬ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ 1
h---i-- ---a-ī-- -a-i-’a ḥanitī bunawīti sanit’a
‫תיק לבן‬ ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ 1
ḥa---ī ---a‘--a--anit’a ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
‫אנשים נחמדים‬ ብሩኻት ሰባት ብሩኻት ሰባት 1
b---h-a-i--eba-i biruẖati sebati
‫אנשים מנומסים‬ ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት 1
a---bir--i--e----mi -e---i aẖibiroti zelewomi sebati
‫אנשים מעניינים‬ ማረኽቲ ሰባት ማረኽቲ ሰባት 1
m--e--i-ī--e-ati mareẖitī sebati
‫ילדים טובים‬ ፍቁራት ቆልዑ ፍቁራት ቆልዑ 1
fik’u---- k’---‘u fik’urati k’oli‘u
‫ילדים חצופים‬ ደፋራት ቆልዑ ደፋራት ቆልዑ 1
d------i k’o-i-u defarati k’oli‘u
‫ילדים מנומסים‬ ንፍዓት ቆልዑ ንፍዓት ቆልዑ 1
n-fi‘--i-k’-li-u nifi‘ati k’oli‘u

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬