‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   ky Сын атоочтор 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ улгайган аял улгайган аял 1
u-----an --al ulgaygan ayal
‫אישה שמנה‬ семиз аял семиз аял 1
se-------l semiz ayal
‫אישה סקרנית‬ кулак түргүч аял кулак түргүч аял 1
ku--k-türg-----al kulak türgüç ayal
‫מכונית חדשה‬ жаңы автоунаа жаңы автоунаа 1
j--- av-o-naa jaŋı avtounaa
‫מכונית מהירה‬ тез автоунаа тез автоунаа 1
t-- -v--u--a tez avtounaa
‫מכונית נוחה‬ жайлуу автоунаа жайлуу автоунаа 1
ja-lu---v--u-aa jayluu avtounaa
‫שמלה כחולה‬ көк көйнөк көк көйнөк 1
k----öyn-k kök köynök
‫שמלה אדומה‬ кызыл көйнөк кызыл көйнөк 1
k---l-kö-n-k kızıl köynök
‫שמלה ירוקה‬ жашыл көйнөк жашыл көйнөк 1
ja-ıl-kö-nök jaşıl köynök
‫תיק שחור‬ кара баштык кара баштык 1
k--a----t-k kara baştık
‫תיק חום‬ күрөң баштык күрөң баштык 1
k-----b-ş--k küröŋ baştık
‫תיק לבן‬ ак баштык ак баштык 1
ak --ştık ak baştık
‫אנשים נחמדים‬ жакшы адамдар жакшы адамдар 1
ja--ı a---dar jakşı adamdar
‫אנשים מנומסים‬ сылык адамдар сылык адамдар 1
sılı- --am--r sılık adamdar
‫אנשים מעניינים‬ кызыктуу адамдар кызыктуу адамдар 1
k--ıkt-u-a-am-ar kızıktuu adamdar
‫ילדים טובים‬ сүйүктүү балдар сүйүктүү балдар 1
s-y-k-------dar süyüktüü baldar
‫ילדים חצופים‬ тентек балдар тентек балдар 1
t-nte---a-d-r tentek baldar
‫ילדים מנומסים‬ тил алчаак балдар тил алчаак балдар 1
t-l a-çaa----ld-r til alçaak baldar

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬