‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   bn বিশেষণ ১

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

biśēṣaṇa 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ একজন বৃদ্ধা মহিলা একজন বৃদ্ধা মহিলা 1
ēk--ana---̥----ā m---lā ēkajana br̥d'dhā mahilā
‫אישה שמנה‬ একজন মোটা মহিলা একজন মোটা মহিলা 1
ē-aj-na mōṭā---hilā ēkajana mōṭā mahilā
‫אישה סקרנית‬ একজন জিজ্ঞাসু মহিলা একজন জিজ্ঞাসু মহিলা 1
ē-aj----------- -a-i-ā ēkajana jijñāsu mahilā
‫מכונית חדשה‬ একটা নতুন গাড়ী একটা নতুন গাড়ী 1
ē--ṭ--n-t--a g--ī ēkaṭā natuna gāṛī
‫מכונית מהירה‬ একটা দ্রুতগতির গাড়ী একটা দ্রুতগতির গাড়ী 1
ē-a-ā dr---gat----g-ṛī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫מכונית נוחה‬ একটা আরামদায়ক গাড়ী একটা আরামদায়ক গাড়ী 1
ē--ṭā ā-ā-adāẏ--a-gā-ī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
‫שמלה כחולה‬ একটা নীল পোষাক একটা নীল পোষাক 1
ē-aṭā n--a --ṣā-a ēkaṭā nīla pōṣāka
‫שמלה אדומה‬ একটা লাল পোষাক একটা লাল পোষাক 1
ēk-ṭ- l-la ---āka ēkaṭā lāla pōṣāka
‫שמלה ירוקה‬ একটা সবুজ পোষাক একটা সবুজ পোষাক 1
ē--ṭā--abuja p---ka ēkaṭā sabuja pōṣāka
‫תיק שחור‬ একটা কালো ব্যাগ একটা কালো ব্যাগ 1
ēka-- kā-- byāga ēkaṭā kālō byāga
‫תיק חום‬ একটা বাদামী ব্যাগ একটা বাদামী ব্যাগ 1
ē-a---b-dām- -yā-a ēkaṭā bādāmī byāga
‫תיק לבן‬ একটা সাদা ব্যাগ একটা সাদা ব্যাগ 1
ē-aṭā--ād-----ga ēkaṭā sādā byāga
‫אנשים נחמדים‬ ভাল লোক ভাল লোক 1
b---- l-ka bhāla lōka
‫אנשים מנומסים‬ নম্র লোক নম্র লোক 1
n--r-----a namra lōka
‫אנשים מעניינים‬ দারুন লোক দারুন লোক 1
dā--na l-ka dāruna lōka
‫ילדים טובים‬ স্নেহশীল বাচ্চারা স্নেহশীল বাচ্চারা 1
sn-h---la----cārā snēhaśīla bāccārā
‫ילדים חצופים‬ দুষ্টু বাচ্চারা দুষ্টু বাচ্চারা 1
duṣ------cā-ā duṣṭu bāccārā
‫ילדים מנומסים‬ সভ্যভদ্র বাচ্চারা সভ্যভদ্র বাচ্চারা 1
s-b-y--hadr---āc---ā sabhyabhadra bāccārā

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬