‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   zh 形容词1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ 一位 老女人 一位 老女人 1
y- --- lǎo ----n yī wèi lǎo nǚrén
‫אישה שמנה‬ 一位 胖女人 一位 胖女人 1
yī ----pàng n--én yī wèi pàng nǚrén
‫אישה סקרנית‬ 一位 好奇的 女士 一位 好奇的 女士 1
yī wè---àoq- de n-s-ì yī wèi hàoqí de nǚshì
‫מכונית חדשה‬ 一辆 新汽车 一辆 新汽车 1
y--l-àn--xī------ē yī liàng xīn qìchē
‫מכונית מהירה‬ 一辆 跑得快的 汽车 一辆 跑得快的 汽车 1
y- ----g --o-d- -uài d- ----ē yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
‫מכונית נוחה‬ 一辆 舒适的 汽车 一辆 舒适的 汽车 1
yī--iàn--s-ū------ q-c-ē yī liàng shūshì de qìchē
‫שמלה כחולה‬ 一件 蓝色的 衣服 一件 蓝色的 衣服 1
yī-jiàn --n s------īfú yī jiàn lán sè de yīfú
‫שמלה אדומה‬ 一件 红色的 衣服 一件 红色的 衣服 1
y--jiàn hó---- d--yī-ú yī jiàn hóngsè de yīfú
‫שמלה ירוקה‬ 一件 绿色的 衣服 一件 绿色的 衣服 1
yī---àn--ǜ-è de --fú yī jiàn lǜsè de yīfú
‫תיק שחור‬ 一个 黑色的 手提包 一个 黑色的 手提包 1
y--è-hēisè de --ǒ--í-bāo yīgè hēisè de shǒutí bāo
‫תיק חום‬ 一个 棕色的 手提包 一个 棕色的 手提包 1
y-gè -ō---- de sh-------o yīgè zōngsè de shǒutí bāo
‫תיק לבן‬ 一个 白色的 手提包 一个 白色的 手提包 1
yīg- b---è--e --ǒutí -āo yīgè báisè de shǒutí bāo
‫אנשים נחמדים‬ 友好的 人 友好的 人 1
yǒ--ǎ---e-rén yǒuhǎo de rén
‫אנשים מנומסים‬ 有礼貌的 人 有礼貌的 人 1
y----ǐ-à- de-r-n yǒu lǐmào de rén
‫אנשים מעניינים‬ 有趣的 人 有趣的 人 1
y-----de -én yǒuqù de rén
‫ילדים טובים‬ 可爱的 孩子们 可爱的 孩子们 1
k-'-i--e-há-zimen kě'ài de háizimen
‫ילדים חצופים‬ 顽皮的 孩子们 顽皮的 孩子们 1
wánp- d- hái-i-en wánpí de háizimen
‫ילדים מנומסים‬ 听话的 孩子们 听话的 孩子们 1
tīn-huà de há-z--en tīnghuà de háizimen

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬