Kifejezéstár

hu Színek   »   lt Spalvos

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [keturiolika]

Spalvos

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
A hó fehér. Sni---s-(--a] -a---s. S______ (____ b______ S-i-g-s (-r-] b-l-a-. --------------------- Sniegas (yra] baltas. 0
A nap sárga. S---ė -y-a] -------. S____ (____ g_______ S-u-ė (-r-] g-l-o-a- -------------------- Saulė (yra] geltona. 0
A narancs narancssárga. Ape--i-as-(--a--o----ini-. A________ (____ o_________ A-e-s-n-s (-r-] o-a-ž-n-s- -------------------------- Apelsinas (yra] oranžinis. 0
A cseresznye piros. V--ni--(y--- raudo-a. V_____ (____ r_______ V-š-i- (-r-] r-u-o-a- --------------------- Vyšnia (yra] raudona. 0
Az ég kék. D-n-us (--a] --ly-as. D_____ (____ m_______ D-n-u- (-r-] m-l-n-s- --------------------- Dangus (yra] mėlynas. 0
A fű zöld. Žol--(-r-] -a---. Ž___ (____ ž_____ Ž-l- (-r-] ž-l-a- ----------------- Žolė (yra] žalia. 0
A föld barna. Ž-mė-(y--] ---a. Ž___ (____ r____ Ž-m- (-r-] r-d-. ---------------- Žemė (yra] ruda. 0
A felhő szürke. D--e--s (yr-]-p-----. D______ (____ p______ D-b-s-s (-r-] p-l-a-. --------------------- Debesis (yra] pilkas. 0
A kerekek feketék. Pad----s-(--a]--uo---. P_______ (____ j______ P-d-n-o- (-r-] j-o-o-. ---------------------- Padangos (yra] juodos. 0
Milyen színű a hó? Fehér. Ko--os--palv------a--s--e--s- Bal---. K_____ s______ (____ s_______ B______ K-k-o- s-a-v-s (-r-] s-i-g-s- B-l-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra] sniegas? Baltos. 0
Milyen színű a nap? Sárga. K-k-o- --al-os--y-a---aulė- -elto--s. K_____ s______ (____ s_____ G________ K-k-o- s-a-v-s (-r-] s-u-ė- G-l-o-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra] saulė? Geltonos. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. K-k--- -p--vo-----a--ape-sin-s?-O-a-ži-ė-. K_____ s______ (____ a_________ O_________ K-k-o- s-a-v-s (-r-] a-e-s-n-s- O-a-ž-n-s- ------------------------------------------ Kokios spalvos (yra] apelsinas? Oranžinės. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. Ko-ios-s-alv-- (yra----š--a? R-ud--o-. K_____ s______ (____ v______ R________ K-k-o- s-a-v-s (-r-] v-š-i-? R-u-o-o-. -------------------------------------- Kokios spalvos (yra] vyšnia? Raudonos. 0
Milyen színű az ég? Kék. K-ki-- spa--o-----a- ---g-s? -----os. K_____ s______ (____ d______ M_______ K-k-o- s-a-v-s (-r-] d-n-u-? M-l-n-s- ------------------------------------- Kokios spalvos (yra] dangus? Mėlynos. 0
Milyen színű a fű? Zöld. Kokio--s-alv-s---r-- -o-ė? --lio-. K_____ s______ (____ ž____ Ž______ K-k-o- s-a-v-s (-r-] ž-l-? Ž-l-o-. ---------------------------------- Kokios spalvos (yra] žolė? Žalios. 0
Milyen színű a föld? Barna. K-------p---os-(y--- -e-ė- Ru-o-. K_____ s______ (____ ž____ R_____ K-k-o- s-a-v-s (-r-] ž-m-? R-d-s- --------------------------------- Kokios spalvos (yra] žemė? Rudos. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. K-ki-s --a---s -y-a]-d--es----P-l--s. K_____ s______ (____ d_______ P______ K-k-o- s-a-v-s (-r-] d-b-s-s- P-l-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra] debesis? Pilkos. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. Ko--o--s-al--- -yra--p---ngos-----do-. K_____ s______ (____ p________ J______ K-k-o- s-a-v-s (-r-] p-d-n-o-? J-o-o-. -------------------------------------- Kokios spalvos (yra] padangos? Juodos. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!