Kifejezéstár

hu Múlt 3   »   id Masa lampau 3

83 [nyolcvanhárom]

Múlt 3

Múlt 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
telefonálni m-n--ep-n m________ m-n-l-p-n --------- menelepon 0
Telefonáltam. S-ya sud---men-l-po--tadi. S___ s____ m________ t____ S-y- s-d-h m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya sudah menelepon tadi. 0
Az egész időben telefonáltam. Tad- s----s---- menelep-n l-ma --ka--. T___ s___ s____ m________ l___ s______ T-d- s-y- s-d-h m-n-l-p-n l-m- s-k-l-. -------------------------------------- Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 0
kérdezni be-----a b_______ b-r-a-y- -------- bertanya 0
Kérdeztem. T--- -aya--uda- be---n--. T___ s___ s____ b________ T-d- s-y- s-d-h b-r-a-y-. ------------------------- Tadi saya sudah bertanya. 0
Mindig kérdeztem. S--a s--alu-------ya. S___ s_____ b________ S-y- s-l-l- b-r-a-y-. --------------------- Saya selalu bertanya. 0
mesélni me--eri---an m___________ m-n-e-i-a-a- ------------ menceritakan 0
Meséltem. S--a-s--ah-ber---i--. S___ s____ b_________ S-y- s-d-h b-r-e-i-a- --------------------- Saya sudah bercerita. 0
Az egész történetet elmeséltem. S-ya -u--- mencer-t---n--emuanya. S___ s____ m___________ s________ S-y- s-d-h m-n-e-i-a-a- s-m-a-y-. --------------------------------- Saya sudah menceritakan semuanya. 0
tanulni be---ar b______ b-l-j-r ------- belajar 0
Tanultam. S-y- sud-h----a--r. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-l-j-r- ------------------- Saya sudah belajar. 0
Egész este tanultam. Sa-- -ud---b--a-a- -em--am-n. S___ s____ b______ s_________ S-y- s-d-h b-l-j-r s-m-l-m-n- ----------------------------- Saya sudah belajar semalaman. 0
dolgozni bek-r-a b______ b-k-r-a ------- bekerja 0
Dolgoztam. S--- -u--h b-kerj-. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-k-r-a- ------------------- Saya sudah bekerja. 0
Egész nap dolgoztam. S--a---dah-------a-sep--j-n---ar-. S___ s____ b______ s________ h____ S-y- s-d-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya sudah bekerja sepanjang hari. 0
enni m-kan m____ m-k-n ----- makan 0
Ettem. Sa-- --d--------. S___ s____ m_____ S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
Az összes ételt megettem. Sa---sud-- --ka- se--a m----a-. S___ s____ m____ s____ m_______ S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

A nyelvtudomány története

A nyelvek mindig is elbűvölték az embereket. A nyelvtudomány története ezért nagyon régre nyúl vissza. A nyelvtudomány a nyelvekkel való szisztematikus foglalkozás. Már évezredekkel ezelőtt is foglalkoztak az emberek a nyelvekkel. Ezalatt a különböző kultúrák különböző módszereket alakítottak ki. Ennek megfelelően különböző leírások születtek a nyelvekről. A mai nyelvtudomány alapjai főleg ókori elméleteken alapszanak. Főleg Görögországban alakult ki számos hagyomány. A legrégibb ismert nyelvvel foglalkozó szöveg azonban Indiából származik. Körülbelül 3000 évvel ezelőtt a Sakatayana nevű nyelvész írta. Az ókorban olyan filozófusok mint Platón foglalkoztak a nyelvekkel. A római szerzők később tovább gondolták ezeket az elméleteket. Az arabok is saját hagyományokat alakítottak ki a 8. században. A műveik már pontos leírást mutatnak az arab nyelvről. Az újkorban főleg azt akarták kideríteni, hogy honnan származik a nyelv. A tudósokat főleg a nyelvek történeke foglalkoztatta. A 18. században elkezdték összehasonlítani a nyelveket. Így akarták megérteni, hogy hogyan alakulnak a nyelvek. Később aztán a nyelvekre mint rendszerekre fektették a hangsúlyt. Az a kérdés állt a középpontban, hogy hogyan működnek a nyelvek. Manapság a nyelvtudományon belül számos irányzat létezik. Az 50-es évek óta sok új tudományág alakult ki. Ezekre részben erős hatással vannak más tudományok. Mint a nyelv pszichológiájával foglalkozó tudomány és az interkulturális kommunikáció. A nyelvtudomány új ágazatai nagyon erősen szakosodtak. Egy példa erre a női nyelvvel foglalkozó tudományág. A nyelvtudomány története tehát folytatódik… Amíg léteznek nyelvek, az embereket foglalkoztatni fogják azok…