Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   id Berkenalan

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [tiga]

Berkenalan

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
Szia! Hal-! H____ H-l-! ----- Halo! 0
Jó napot! Se-amat--i-ng! S______ s_____ S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Hogy vagy? A-a -a-ar? A__ k_____ A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? Ap--ah A-d--b--a--l-da---Ero--? A_____ A___ b______ d___ E_____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Ap-ka---nd- b--as-l-dar- Am-r-ka? A_____ A___ b______ d___ A_______ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? Ap--a- -n-a--era----d-ri ---a? A_____ A___ b______ d___ A____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
Melyik hotelben lakik? And--mengina- ---ho--l-ma-a? A___ m_______ d_ h____ m____ A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Mióta van már itt? S-da--bera-- --ma-Anda b---da -i-si-i? S____ b_____ l___ A___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Meddig marad? Bera-a--am- -nda---ng---? B_____ l___ A___ t_______ B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Tetszik önnek itt? Sen-n-ka--A-d- d- s--i? S________ A___ d_ s____ S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Ön itt nyaral? A-----------b----bu- -- s-n-? A_____ A___ b_______ d_ s____ A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Látogasson meg egyszer! K---ungi-a- --ya y-! K__________ s___ y__ K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Itt van az én címem. In-----ma------. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Látjuk egymást holnap? A--k---kit- ak------t----b-s--? A_____ k___ a___ b______ b_____ A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Sajnálom, már más tervem van. S-y-ng--e-a--- -ay- s-dah--da--an-i. S_____ s______ s___ s____ a__ j_____ S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Da-! D___ D-h- ---- Dah! 0
Viszontlátásra! S-mp-i-jump- ----! S_____ j____ l____ S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! S--pa- -anti! S_____ n_____ S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…