Nem tudom, vajon szeret-e.
لا --ري إن ك-- يحب---
__ أ___ إ_ ك__ ي______
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
la---adr- 'i-- k-n---hbn-.
l__ '____ '___ k__ y______
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Nem tudom, vajon szeret-e.
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Nem tudom, vajon visszajön-e.
لا--در- -ن-ك-ن -ي----
__ أ___ إ_ ك__ س______
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
laa--a-----iin kan-sa---uda.
l__ '____ '___ k__ s________
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Nem tudom, vajon visszajön-e.
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Nem tudom, vajon felhív-e.
-ا-أدري-إن-كان-س-تص---ي-
__ أ___ إ_ ك__ س____ ب___
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
la- '--ri--i-n--a- s-y-t--i- bi.
l__ '____ '___ k__ s________ b__
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Nem tudom, vajon felhív-e.
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Vajon szeret-e engem?
--ح------ا-----
_______ ي_ ت____
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
ayhba-ia,---------؟
a________ y_ t_____
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
Vajon szeret-e engem?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
Vajon visszajön-e?
-- -يع-د- ----رى-
__ س_____ ي_ ت____
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
hl-s----w--- -a--ar--؟
h_ s________ y_ t_____
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
Vajon visszajön-e?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
Vajon felhív-e engem?
هل س---ل ب-- -- -ر-؟
__ س____ ب__ ي_ ت____
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
h- --y-tas-- -i-- y- -araa؟
h_ s________ b___ y_ t_____
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Vajon felhív-e engem?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
إ-- أ-ساءل إ---ان--فك--ب--
___ أ_____ إ_ ك__ ي___ ب___
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'-i-i 'at--------ii--kan---fak-r---.
'____ '________ '___ k__ y______ b__
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
إن-----اءل--ما--ذا-ك-نت --ي- -د--ة--خ-ى-
___ أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'iini--a-as-'-l-e---a-'ii--a -a-a-----a-----d-qat '---raa.
'____ '________ e____ '_____ k____ l_____ s______ '_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
-ن--أتس----عم-------ا- --ذب-
___ أ_____ ع__ إ__ ك__ ي_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'-i----at--a'-l e-mma '--------n ---dhib.
'____ '________ e____ '_____ k__ y_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Vajon gondol-e rám?
-- -فكر --- ي--تر--
__ ي___ ب__ ي_ ت____
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
h-----ak-r----, y---a---؟
h_ y______ b___ y_ t_____
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
Vajon gondol-e rám?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
Vajon van-e valakije?
-ل-لد-ه صد-قة -خر-،-----رى؟
__ ل___ ص____ أ____ ي_ ت____
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
h- la-a-----d---- '-kh-a---ya--a-a-؟
h_ l_____ s______ '_______ y_ t_____
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Vajon van-e valakije?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Vajon az igazságot mondja-e?
-- ي--ل---ح--قة،----ترى-
__ ي___ ا_______ ي_ ت____
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
h- y---l-a---qi-a-a---a t----؟
h_ y____ a__________ y_ t_____
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Vajon az igazságot mondja-e?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
-ني-----ف--- إذ- ك-ن ي--ن- ---ً.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ ي____ ح____
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'iin- '-s-uk- --m---iidha---- ---a--ni-h-a--.
'____ '______ f___ '_____ k__ y_______ h_____
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
--ي-أ---في-- -ذ--ك-ن س-كت----.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س____ ل___
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'-in- '-s---u----- --i-h--------yu-t-- l-.
'____ '______ f___ '_____ k__ s_______ l__
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
-ني--ش- --م--إ-- ك-- --ت-وج-ي.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س_________
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'--n- -a-hu-- f--a -iidh--k-- s-y-t--wjani.
'____ '______ f___ '_____ k__ s____________
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Vajon tényleg kedvel-e?
--س-ءل-إن---ت---اً--ع-به-
______ إ_ ك__ ح__ أ______
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
atas--ul-'-in kun- hq--n-'aej-b-h.
a_______ '___ k___ h____ '________
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Vajon tényleg kedvel-e?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Vajon ír-e nekem?
أ-ساء- إن---ن ---- -سيك-ب -ي.
أ_____ إ_ ك__ ح___ _____ ل__
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'-------l--i-n---n hqaa---y------li.
'________ '___ k__ h____ s______ l__
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Vajon ír-e nekem?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Vajon elvesz-e feleségül?
أتساء---ن ك----ق-ً س----ج--.
______ إ_ ك__ ح__ س_________
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
at-s-'-l 'i-----n-----n -ay--zaw--i.
a_______ '___ k__ h____ s___________
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
Vajon elvesz-e feleségül?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.