Nem tudom, vajon szeret-e.
ل- أدر--إن كا- ي--ن-.
__ أ___ إ_ ك__ ي______
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
l---'-dr--'-in k-- -u-bn-.
l__ '____ '___ k__ y______
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Nem tudom, vajon szeret-e.
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Nem tudom, vajon visszajön-e.
-ا أ--ي--- ك-ن ----د.
__ أ___ إ_ ك__ س______
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
l---'---i--i-n -a----y-e-da.
l__ '____ '___ k__ s________
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Nem tudom, vajon visszajön-e.
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Nem tudom, vajon felhív-e.
لا-أد-ي -- كا- -ي-------
__ أ___ إ_ ك__ س____ ب___
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
l-------i-'i-n-ka-----ata--- --.
l__ '____ '___ k__ s________ b__
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Nem tudom, vajon felhív-e.
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Vajon szeret-e engem?
---بني--ي- ترى-
_______ ي_ ت____
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
ay-ba--a- -a -a-aa؟
a________ y_ t_____
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
Vajon szeret-e engem?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
Vajon visszajön-e?
----ي---- ي- ت---
__ س_____ ي_ ت____
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
hl--a-----u- y--ta-a-؟
h_ s________ y_ t_____
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
Vajon visszajön-e?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
Vajon felhív-e engem?
هل-س-ت----ي---ا ترى-
__ س____ ب__ ي_ ت____
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
h--s-yat---l----, -a -ar--؟
h_ s________ b___ y_ t_____
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Vajon felhív-e engem?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
-ن- --س-ءل إ- كان-ي--ر-بي-
___ أ_____ إ_ ك__ ي___ ب___
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'-i---'--a--'-- -i-n -an ---a-i- --.
'____ '________ '___ k__ y______ b__
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
إن----س-ء- -ما--ذ- ك-ن---د-ه ---ق--أخر--
___ أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'---i --ta-a-al-----a-'i-d-a-ka--- l----h ---i-----u-h-aa.
'____ '________ e____ '_____ k____ l_____ s______ '_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
إ----تس--ل-عم- إذ- --- -كذ-.
___ أ_____ ع__ إ__ ك__ ي_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'i--i '-t-sa--l--a-m- '-idha kan y--dh--.
'____ '________ e____ '_____ k__ y_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Vajon gondol-e rám?
---يف-- ب---يا ترى؟
__ ي___ ب__ ي_ ت____
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
h- y-faki----a,-ya ----a؟
h_ y______ b___ y_ t_____
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
Vajon gondol-e rám?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
Vajon van-e valakije?
-ل-لد-- ص---ة--خ-ى، -ا-تر--
__ ل___ ص____ أ____ ي_ ت____
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
h--lada-h-s-d---- 'u-h---, -a --r-a؟
h_ l_____ s______ '_______ y_ t_____
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Vajon van-e valakije?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Vajon az igazságot mondja-e?
ه- يق-ل--ل--ي-ة، ي- ت-ى؟
__ ي___ ا_______ ي_ ت____
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
hl -aqul a--a-iqat-, y----r-a؟
h_ y____ a__________ y_ t_____
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Vajon az igazságot mondja-e?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
-ن- --ك-فيم- --ا---ن---ب-ي حق---
___ أ__ ف___ إ__ ك__ ي____ ح____
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'--n---ashu-u---m- -iidh--k-n----a-a-- h--a-.
'____ '______ f___ '_____ k__ y_______ h_____
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
----أ-ك ف-م- إذا-ك-ن-سي-ت--ل--
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س____ ل___
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'-i-i-'----ku-fim- -ii-h----n--a-u-tab -y.
'____ '______ f___ '_____ k__ s_______ l__
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
--- أ-ك --م--إذا ك-ن--يتزو-ني.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س_________
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'--n- 'ashuk--fi----ii-ha -----a-a--aw---i.
'____ '______ f___ '_____ k__ s____________
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Vajon tényleg kedvel-e?
أ---ءل -- كنت-حقا- --جبه-
______ إ_ ك__ ح__ أ______
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
at-s---- '-i--k-nt-h--a---a--aba-.
a_______ '___ k___ h____ '________
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Vajon tényleg kedvel-e?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Vajon ír-e nekem?
أ-سا-------ان--قاً-سي-----ي.
أ_____ إ_ ك__ ح___ _____ ل__
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'at--a'-l-'i-n -a- h-aan-s--k-ab---.
'________ '___ k__ h____ s______ l__
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Vajon ír-e nekem?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Vajon elvesz-e feleségül?
أتساءل--- ك-ن ح-اً س--------
______ إ_ ك__ ح__ س_________
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
at-sa'u- --in-k-------- -a-a--awj--.
a_______ '___ k__ h____ s___________
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
Vajon elvesz-e feleségül?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.