| リンゴジュースを お願い します 。 |
Խնձ--- ----թ, -ն---ւ---մ:
Խ_____ հ_____ խ______ ե__
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Khn-zo-i--y-t’, -h---u- -em
K_______ h_____ k______ y__
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
リンゴジュースを お願い します 。
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
| レモネードを お願い します 。 |
Լ----ա-,--նդր--մ --:
Լ_______ խ______ ե__
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
L--o---,-k-nd----yem
L_______ k______ y__
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
|
レモネードを お願い します 。
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
| トマトジュースを お願い します 。 |
Պ--------հյ-ւթ, ---րո-մ -մ:
Պ_______ հ_____ խ______ ե__
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
P--id-r- -----, -h--ru----m
P_______ h_____ k______ y__
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
トマトジュースを お願い します 。
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
| 赤ワインを 一杯 ください 。 |
Ե--կ-անկանայ- -եկ---վա--կարմ---գ---:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Y-s k---ank--a-- m-k------- -a-mi-----i
Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
赤ワインを 一杯 ください 。
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
| 白ワインを 一杯 ください 。 |
Ես -----ա-այ- մեկ-գավա--ս---ա- -ինի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Ye- --s’a-ka-a-i ------va-’ sp--ak --ni
Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
白ワインを 一杯 ください 。
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
| シャンペンを 一杯 ください 。 |
Ե----ան--նայի--ե---ի- շ-մպա-ն:
Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Y-s-kts’anka-a-i--ek--hi-h shampa-n
Y__ k___________ m__ s____ s_______
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
シャンペンを 一杯 ください 。
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
| 魚は 好き です か ? |
Ձո-կ--ու--ի՞ր:
Ձ___ կ________
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
Dzu--k-z---r
D___ k______
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
|
魚は 好き です か ?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
| 牛肉は 好き です か ? |
Տավար- -իս-կո-զեի՞ր:
Տ_____ մ__ կ________
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
Tav-ri---s ------r
T_____ m__ k______
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
|
牛肉は 好き です か ?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
| 豚肉は 好き です か ? |
Խ--ի-միս--ուզեի՞ր:
Խ___ մ__ կ________
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
Kh--i-m-----z-i-r
K____ m__ k______
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
|
豚肉は 好き です か ?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
|
| 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 |
Ե- -ցա---ն--- -ն- որ------ռ-նց-մ-ի:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Y---k-s’-n--nayi--nc-- v-- ban --ra-ts’ msi
Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
| 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 |
Ես -ցանկանայ---անջ-րե--նո-:
Ե_ կ_________ բ____________
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Y-- --s’a-ka---i banjar---enov
Y__ k___________ b____________
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
| 早く できる ものを お願い します 。 |
Ե- կ-ան-անա-ի-ի---ո- բ-ն--ո---ր--ր-չտևի:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Y----ts’-n--n-y- -n-h’ -o----n, v-r---rkar--h-te-i
Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
早く できる ものを お願い します 。
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
| ライス付きに します か ? |
Կցա--անա----բրն-ո--:
Կ__________ բ_______
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
Kts-a--a-ayik’--r--z-՞v
K_____________ b_______
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
ライス付きに します か ?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
| ヌードル付きに します か ? |
Կց-ն-ան-յ-- ա-----յո-վ:
Կ__________ ա__________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
Kt-’a---n-y----a----t-y-՞v
K_____________ a__________
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
ヌードル付きに します か ?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
| ジャガイモ付きに します か ? |
Կցան----յի- կար---ի-ո՞-:
Կ__________ կ___________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
K--’anka-ayik’---r-of-l--v
K_____________ k__________
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
ジャガイモ付きに します か ?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
| 口に 合いません 。 |
Համ-ղ-չէ:
Հ____ չ__
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
H-m--- -h’e
H_____ c___
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
|
口に 合いません 。
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
| 料理が 冷めて います 。 |
Ո--ե--ք- ս--- է:
Ո_______ ս___ է_
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
U-e--k’- ---r--e
U_______ s____ e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
|
料理が 冷めて います 。
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
| これは 注文して いません 。 |
Ե- դա--եմ--ատվիր-լ:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Ye--da -h’yem-patvir-l
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
|
これは 注文して いません 。
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
|