あそこの 塔が 見えます か ?
Տ-սն-ւ-- ե- այն--ղ--յն-ա--ա----:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
0
Tesnu՞m --- a-n--gh-a-- -------ky
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
あそこの 塔が 見えます か ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
あそこの 山が 見えます か ?
Տե-նու՞---ս---ն-եղ-այ- սար-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
0
T--nu----es -yn--g--a-n-s-ry
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
あそこの 山が 見えます か ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
あそこの 村が 見えます か ?
Տ-----՞---ս ----եղ --ն--յ-ւղ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-:
------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
0
T--n--- ye- ayntegh-ay- g--ghy
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
あそこの 村が 見えます か ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
あそこの 川が 見えます か ?
Տ--նո-՞մ-ե--այն-եղ-ա-ն-գ-տ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
0
T--nu-m --- ----eg- -y- g-ty
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
あそこの 川が 見えます か ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
あそこの 橋が 見えます か ?
Տես-ու---ե----ն--ղ-ա-ն կ-մուրջ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
0
Tesnu---y-- -y-te----yn---m--jy
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
あそこの 橋が 見えます か ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
あそこの 湖が 見えます か ?
Տե-ն-ւ-մ -ս-ա---եղ --ն լ--ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
0
T--n----y-s-a--t----a-n -ic-y
T______ y__ a______ a__ l____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y
-----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
あそこの 湖が 見えます か ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
Այս -ռ-ո-նն-ի-ձ--ու- ---ա---:
Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
0
Ay--t’-rc--u-n in-z--ur-e-----s
A__ t_________ i___ d__ e g____
A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
あそこの 木が 気に入り ました 。
Այ--ծառն ----դու--- գ--ի-:
Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
0
A-n -sa-rn---dz --r e---l-s
A__ t_____ i___ d__ e g____
A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s
---------------------------
Ayn tsarrn indz dur e galis
あそこの 木が 気に入り ました 。
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
この 石が 気に入り ました 。
Ա---քա-ն-այ--ե- -ն- դ--- ---ալիս:
Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-- k’--- ay-t--h ind--d-- e--a--s
A__ k____ a______ i___ d__ e g____
A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
この 石が 気に入り ました 。
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
あそこの 公園が 気に入り ました 。
Ա------ին--յն--------դ----- գալ-ս:
Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ayd ayg-- ----e-h i-dz-du- e---lis
A__ a____ a______ i___ d__ e g____
A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
あそこの 公園が 気に入り ました 。
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
あそこの 庭が 気に入り ました 。
Ա-դ պ-ր--զ----ն-----նձ դ--ր ---ալ--:
Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-d---rtez- a-ntegh-in-- dur - gal-s
A__ p______ a______ i___ d__ e g____
A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
------------------------------------
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
あそこの 庭が 気に入り ました 。
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
この花が 気に入り ました 。
Այ--ծաղի-ն --ս--ղ---- դ-ւ- --գա-իս:
Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ay- -s-gh----aystegh ind--du- e -a--s
A__ t_______ a______ i___ d__ e g____
A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------------
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
この花が 気に入り ました 。
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
きれい です ね 。
Ես--ա--ի---ն-եմ համ-րո--:
Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում:
0
Y-- -a si-un---m--am--um
Y__ d_ s____ y__ h______
Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m
------------------------
Yes da sirun yem hamarum
きれい です ね 。
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
面白い です ね 。
Ե- դ--հետա---ի---մ-հա-ա--ւ-:
Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
0
Yes--a-h-t-k’r--i- ye---a-a-um
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
面白い です ね 。
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
とても 美しい です ね 。
Ես դ---ի--ք-նչ-եմ հ-մ-ր--մ:
Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
0
Yes-d- hia--’a--h’ y-m h-ma--m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
とても 美しい です ね 。
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
醜い です ね 。
Ե- -- -գեղ----գտնո--:
Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
0
Yes d- ----h-y-m-g-num
Y__ d_ t____ y__ g____
Y-s d- t-e-h y-m g-n-m
----------------------
Yes da tgegh yem gtnum
醜い です ね 。
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
退屈 です ね 。
Ես դ- -ա-ձ-ա---եմ --նո-մ:
Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
0
Yes da-d-a-dzr--- ye----num
Y__ d_ d_________ y__ g____
Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m
---------------------------
Yes da dzandzrali yem gtnum
退屈 です ね 。
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
ひどい です ね 。
Ե- դ----ր-------ե- գ-նու-:
Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
0
Y-s--a----s------i ye--gtnum
Y__ d_ s__________ y__ g____
Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m
----------------------------
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
ひどい です ね 。
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum