映画館に 行きましょう 。
Մ-նք--ւզո-- ե-ք-կինո գն--:
Մ___ ո_____ ե__ կ___ գ____
Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-:
--------------------------
Մենք ուզում ենք կինո գնալ:
0
Menk----------k--k--o -n-l
M____ u___ y____ k___ g___
M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a-
--------------------------
Menk’ uzum yenk’ kino gnal
映画館に 行きましょう 。
Մենք ուզում ենք կինո գնալ:
Menk’ uzum yenk’ kino gnal
今日は いい 映画を やって います 。
Ա--որ --- ֆ-լմ ---ի--լ-ւ:
Ա____ լ__ ֆ___ է լ_______
Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ-
-------------------------
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու:
0
Ay-o---av film - -----u
A____ l__ f___ e l_____
A-s-r l-v f-l- e l-n-l-
-----------------------
Aysor lav film e linelu
今日は いい 映画を やって います 。
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու:
Aysor lav film e linelu
その 映画は 最新作 です 。
Ֆ-լ-ը ----է:
Ֆ____ ն__ է_
Ֆ-լ-ը ն-ր է-
------------
Ֆիլմը նոր է:
0
F-l---n---e
F____ n__ e
F-l-y n-r e
-----------
Filmy nor e
その 映画は 最新作 です 。
Ֆիլմը նոր է:
Filmy nor e
チケット売り場は どこ です か ?
Որտ---------ս-րկղը:
Ո_____ է տ_________
Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է տոմսարկղը:
0
Vorte՞gh-e-toms-rkghy
V_______ e t_________
V-r-e-g- e t-m-a-k-h-
---------------------
Vorte՞gh e tomsarkghy
チケット売り場は どこ です か ?
Որտե՞ղ է տոմսարկղը:
Vorte՞gh e tomsarkghy
まだ 席は 空いて います か ?
Ազա---եղ-ր--ա-ն:
Ա___ տ____ կ____
Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-:
----------------
Ազատ տեղեր կա՞ն:
0
A-at-t--he- -a-n
A___ t_____ k___
A-a- t-g-e- k-՞-
----------------
Azat tegher ka՞n
まだ 席は 空いて います か ?
Ազատ տեղեր կա՞ն:
Azat tegher ka՞n
入場料は いくら です か ?
Ի՞-- -ր-ե--մու-ք---------:
Ի___ ա____ մ_____ տ_______
Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը-
--------------------------
Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը:
0
I-nch’----h---mu---- -oms-ry
I_____ a_____ m_____ t______
I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y
----------------------------
I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
入場料は いくら です か ?
Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը:
I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
開演は 何時 です か ?
Ե՞-- է սկ-վում ն--կայ--ո-մ-:
Ե___ է ս______ ն____________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
0
Ye՞r- e-s-s-um--er--yat-’u-y
Y____ e s_____ n____________
Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y
----------------------------
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
開演は 何時 です か ?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
上映時間は どれくらい です か ?
Որք-՞ն-է -ի-մ- տ-ո--ւթյու--:
Ո_____ է ֆ____ տ____________
Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-:
----------------------------
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը:
0
Vo--’a---e-f-lm--tev--h----u-y
V_______ e f____ t____________
V-r-’-՞- e f-l-i t-v-g-u-’-u-y
------------------------------
Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
上映時間は どれくらい です か ?
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը:
Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
チケットを 予約 できます か ?
Հն--ավ--ր ----մսեր-պա--իրե-:
Հ________ է տ_____ պ________
Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------------
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել:
0
Hn--a--՞--e---m-er patvirel
H________ e t_____ p_______
H-a-a-o-r e t-m-e- p-t-i-e-
---------------------------
Hnaravo՞r e tomser patvirel
チケットを 予約 できます か ?
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել:
Hnaravo՞r e tomser patvirel
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
Ես-ց---ա--ւ---մ --րջու- ն-տե-:
Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
0
Y-s -s’anka-um-ye----rjum-n-tel
Y__ t_________ y__ v_____ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l
-------------------------------
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
前の ほうに 座りたいの です が 。
Ե--ց-ն-ան--մ-ե--առ-և-ւմ ն--ել:
Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
0
Yes-t-’a----u--yem-ar---v-m ns-el
Y__ t_________ y__ a_______ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l
---------------------------------
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
前の ほうに 座りたいの です が 。
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
真中あたりに 座りたいの です が 。
Ես-ցան-ա--ւ- եմ-մի-ին-մ--ո-- ---ե-:
Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ-
-----------------------------------
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
0
Y-- ---a-k---- ye---ijin -asum-nstel
Y__ t_________ y__ m____ m____ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l
------------------------------------
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
真中あたりに 座りたいの です が 。
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
どきどきする 映画でした 。
Ֆ-լմ- հ--աքր-ի- --:
Ֆ____ հ________ է__
Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-:
-------------------
Ֆիլմը հետաքրքիր էր:
0
F-l-y-h--ak’-k-ir er
F____ h__________ e_
F-l-y h-t-k-r-’-r e-
--------------------
Filmy hetak’rk’ir er
どきどきする 映画でした 。
Ֆիլմը հետաքրքիր էր:
Filmy hetak’rk’ir er
映画は つまらなくは なかった です 。
Ֆ---ը -------ի -էր:
Ֆ____ ձ_______ չ___
Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր-
-------------------
Ֆիլմը ձանձրալի չէր:
0
F---y --an-zra---ch-er
F____ d_________ c____
F-l-y d-a-d-r-l- c-’-r
----------------------
Filmy dzandzrali ch’er
映画は つまらなくは なかった です 。
Ֆիլմը ձանձրալի չէր:
Filmy dzandzrali ch’er
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
Բ--ց ---ք- -վելի-լավն---, քան ֆի-մ-:
Բ___ գ____ ա____ լ___ է__ ք__ ֆ_____
Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը-
------------------------------------
Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը:
0
B-y--’ girk-- ave-- la-n er,--’-- fi-my
B_____ g_____ a____ l___ e__ k___ f____
B-y-s- g-r-’- a-e-i l-v- e-, k-a- f-l-y
---------------------------------------
Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը:
Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
音楽は どうでした か ?
Ի-չ-ե՞---ր--րաժ-տո-թյո--ը:
Ի______ է_ ե______________
Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
--------------------------
Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը:
0
In-----՞---- ye-a-hsh---’yuny
I________ e_ y_______________
I-c-’-e-s e- y-r-z-s-t-t-y-n-
-----------------------------
Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
音楽は どうでした か ?
Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը:
Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
俳優は どうでした か ?
Ին--ե-ս--ի- -----մ--եր--ա-ն---:
Ի______ է__ խ_____ դ___________
Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը-
-------------------------------
Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները:
0
I--h’-e՞s e-n--h-ghum-der-sa-n-ry
I________ e__ k______ d__________
I-c-’-e-s e-n k-a-h-m d-r-s-n-e-y
---------------------------------
Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
俳優は どうでした か ?
Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները:
Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
英語の 字幕付き です か ?
Ա-գլե-են--ե-վով --թ--երն-գ-- ----:
Ա_______ լ_____ ե___________ կ____
Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-:
----------------------------------
Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր:
0
A------- -ez-ov y---’-v-r-agi- ---r
A_______ l_____ y_____________ k___
A-g-e-e- l-z-o- y-n-’-v-r-a-i- k-՞-
-----------------------------------
Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r
英語の 字幕付き です か ?
Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր:
Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r