フレーズ集

ja 質問する 1   »   em Asking questions 1

62 [六十二]

質問する 1

質問する 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 英語 (US) Play もっと
学ぶ to--ea-n t_ l____ t- l-a-n -------- to learn 0
生徒は よく 勉強 します か ? Do-t-e -t-d-n-s l-ar--- l--? D_ t__ s_______ l____ a l___ D- t-e s-u-e-t- l-a-n a l-t- ---------------------------- Do the students learn a lot? 0
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 No-----y----r----litt--. N__ t___ l____ a l______ N-, t-e- l-a-n a l-t-l-. ------------------------ No, they learn a little. 0
質問 t- ask t_ a__ t- a-k ------ to ask 0
先生に よく 質問 します か ? Do --u--f-e- as--t-e t-ac----qu--ti--s? D_ y__ o____ a__ t__ t______ q_________ D- y-u o-t-n a-k t-e t-a-h-r q-e-t-o-s- --------------------------------------- Do you often ask the teacher questions? 0
いいえ 、 あまり しません 。 No,-I-d-n’- --k h-- q--st---s-of-e-. N__ I d____ a__ h__ q________ o_____ N-, I d-n-t a-k h-m q-e-t-o-s o-t-n- ------------------------------------ No, I don’t ask him questions often. 0
答え to--e-ly t_ r____ t- r-p-y -------- to reply 0
答えなさい 。 P--a---r-ply. P_____ r_____ P-e-s- r-p-y- ------------- Please reply. 0
答えます 。 I-r-pl-. I r_____ I r-p-y- -------- I reply. 0
働く to-wo-k t_ w___ t- w-r- ------- to work 0
彼は 今 仕事中 です か ? Is--e w----ng --gh- no-? I_ h_ w______ r____ n___ I- h- w-r-i-g r-g-t n-w- ------------------------ Is he working right now? 0
ええ 、 ちょうど 働いて います 。 Y--- -e i---o-ki-g---g-t n-w. Y___ h_ i_ w______ r____ n___ Y-s- h- i- w-r-i-g r-g-t n-w- ----------------------------- Yes, he is working right now. 0
来る t- --me t_ c___ t- c-m- ------- to come 0
あなたたちは 来ます か ? Ar--y---com-n-? A__ y__ c______ A-e y-u c-m-n-? --------------- Are you coming? 0
ええ 、 すぐ 行きます 。 Y-s---e-are c-ming s-on. Y___ w_ a__ c_____ s____ Y-s- w- a-e c-m-n- s-o-. ------------------------ Yes, we are coming soon. 0
住む to-l--e t_ l___ t- l-v- ------- to live 0
ベルリンに お住まい です か ? Do--ou -ive-i--Be---n? D_ y__ l___ i_ B______ D- y-u l-v- i- B-r-i-? ---------------------- Do you live in Berlin? 0
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 Y--, I---v--i--Be---n. Y___ I l___ i_ B______ Y-s- I l-v- i- B-r-i-. ---------------------- Yes, I live in Berlin. 0

話したければ、書かなければならない!

外国語を学ぶのは、常に簡単ではない。 語学学校生は最初のころ、特に会話を難しいと思う。 多くは新しい言語で文章を言うことに自信がない。 彼らは間違いをすることに対しての恐怖心が大きすぎる。 そのような語学学校生にとっては、書くことがひとつの解決策になる。 というのは、うまく話せるようになりたければ、できるだけたくさん書くべきだからだ。 書くことは、新しい言語への慣れを促進する。 それにはいくつかの理由がある。 書くということは、話すこととは違うように機能している。 それはもっとずっと複雑なプロセスだ。 書くときには、我々はどの言葉を選ぶか長いこと考える。 それによって、脳はより集中的に新しい言語を処理する。 また、書くときにはずっとリラックスしている。 そこには、答えを待つ者は誰もいない。 すると、徐々に外国語に対する不安が解消されていくのだ。 書くことはそれ以外にも、創造性を促進する。 我々はより自由に感じ、新しい言語でより多く遊ぶのである。 書くことにはまた、話すよりも多くの時間を費やす。 そしてそれが記憶を支えるのである。 しかし書くことの大きな利点は、その距離をおいた形式だ。 つまり、言葉の結果を正確に考察することができるということである。 我々はすべてを目の前にみることができる。 そのため、間違いを自分で改善したり、それによって学んだりできる。 新しい言語で何を書くかは、原則的にはどうでもいい。 大切なのは、定期的に文章を作成して書くことだ。 それを練習したければ、海外のペンフレンドを探すとよいだろう。 そうすればそのうち、個人的に会うかもしれない。 そこでわかるのは、話すほうがずっと簡単だということだ!