フレーズ集

ja 所有代名詞 2   »   en Possessive pronouns 2

67 [六十七]

所有代名詞 2

所有代名詞 2

67 [sixty-seven]

Possessive pronouns 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 英語 (UK) Play もっと
眼鏡 t-e gl-s--s t__ g______ t-e g-a-s-s ----------- the glasses 0
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 H---a--for-ot--- --- gl--ses. H_ h__ f________ h__ g_______ H- h-s f-r-o-t-n h-s g-a-s-s- ----------------------------- He has forgotten his glasses. 0
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? W---e has-h- lef----- g---se-? W____ h__ h_ l___ h__ g_______ W-e-e h-s h- l-f- h-s g-a-s-s- ------------------------------ Where has he left his glasses? 0
時計 th- clo-k t__ c____ t-e c-o-k --------- the clock 0
彼の 時計は 壊れて います 。 H-----o-k i-n-----rk-ng. H__ c____ i____ w_______ H-s c-o-k i-n-t w-r-i-g- ------------------------ His clock isn’t working. 0
時計が 壁に かかって います 。 T-e -l-ck h---s--- t-e-w-ll. T__ c____ h____ o_ t__ w____ T-e c-o-k h-n-s o- t-e w-l-. ---------------------------- The clock hangs on the wall. 0
パスポート the p-----rt t__ p_______ t-e p-s-p-r- ------------ the passport 0
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 He -a--l--- -is --sspo-t. H_ h__ l___ h__ p________ H- h-s l-s- h-s p-s-p-r-. ------------------------- He has lost his passport. 0
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? Wh--e--s-his-pa-sp--t-t---? W____ i_ h__ p_______ t____ W-e-e i- h-s p-s-p-r- t-e-? --------------------------- Where is his passport then? 0
彼ら―彼らの th-- –-t---r t___ – t____ t-e- – t-e-r ------------ they – their 0
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 The c-il-r-n --nnot---nd -h--- --r----. T__ c_______ c_____ f___ t____ p_______ T-e c-i-d-e- c-n-o- f-n- t-e-r p-r-n-s- --------------------------------------- The children cannot find their parents. 0
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! Her--c--- th--r ---e--s! H___ c___ t____ p_______ H-r- c-m- t-e-r p-r-n-s- ------------------------ Here come their parents! 0
あなたーあなたの you --yo-r y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? H-w-w-- yo-r trip- M---Mi-l--? H__ w__ y___ t____ M__ M______ H-w w-s y-u- t-i-, M-. M-l-e-? ------------------------------ How was your trip, Mr. Miller? 0
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? Where-----o-- wi-e, Mr. M-l-e-? W____ i_ y___ w____ M__ M______ W-e-e i- y-u- w-f-, M-. M-l-e-? ------------------------------- Where is your wife, Mr. Miller? 0
あなたーあなたの you – -o-r y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? H-------y-----ri-, -rs---m--h? H__ w__ y___ t____ M___ S_____ H-w w-s y-u- t-i-, M-s- S-i-h- ------------------------------ How was your trip, Mrs. Smith? 0
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? W-ere-is --u- hu-ba-d, M--- S-i-h? W____ i_ y___ h_______ M___ S_____ W-e-e i- y-u- h-s-a-d- M-s- S-i-h- ---------------------------------- Where is your husband, Mrs. Smith? 0

遺伝的突然変異が話すことを可能に

この世界のすべての生物のなかで、人間だけが話すことができる。 これが人間を動物、植物と区別している。 もちろん動物や植物も、相互にコミュニケーションをとっている。 しかし複雑な音節言語はもっていない。 しかしなぜ人間だけが話せるのだろうか? 話すためには、特定の器官が必要となる。 これらの身体的要素は、人間だけがもっている。 しかし、人間がそれらを発達させたのはもちろんのことだ。 発達の歴史においては、理由なく起こったことはひとつもない。 いつのまにか、人は話すことを始めた。 正確にいつのことだったのかはまだわかっていない。 しかし、人間に言葉を与えた何かが起こったにはちがいない。 研究者たちは、遺伝的突然変異のせいだと信じている。 人類学者は、異なる生物の遺伝素質を比較した。 ある特定の遺伝子が言語に影響するのは有名だ。 その遺伝子が傷ついている人は、話すことに問題が生じる。 彼らはうまく表現する事ができず、言葉をよく理解できない。 この遺伝子が人間、猿、ねずみにおいて調査された。 人間とチンパンジーでは非常によく似ていた。 たった二つだけの小さな違いが見られた。 しかしこの違いは脳内で目につく。 他の遺伝子とともに、それは特定の脳の活動に影響を与える。 それによって、人間は話せるが、猿は話せない。 しかし、人間の言語の謎はそれによってもまだ解くことができない。 なぜなら、遺伝子の突然変異だけでは、話せるために十分ではないからだ。 研究者たちは人間の遺伝子変種をねずみに移植した。 ねずみはしかしそれによっては話せなかった・・・。 しかし鳴き声は違った響きになった!