フレーズ集

ja 副文   »   hu Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

93 [九十三]

副文

副文

93 [kilencvenhárom]

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ハンガリー語 Play もっと
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 N-m tu-----v--o- --eret--. N__ t_____ v____ s________ N-m t-d-m- v-j-n s-e-e---. -------------------------- Nem tudom, vajon szeret-e. 0
彼が 戻って くるのか わからない 。 N---tudo-, v--o--v-s-za-----. N__ t_____ v____ v___________ N-m t-d-m- v-j-n v-s-z-j-n-e- ----------------------------- Nem tudom, vajon visszajön-e. 0
彼が 電話して くるのか わからない 。 Ne--t-d-m,--ajo- fe--ív-e. N__ t_____ v____ f________ N-m t-d-m- v-j-n f-l-í---. -------------------------- Nem tudom, vajon felhív-e. 0
彼は 私を 愛して いるの かしら ? Vaj-- s-e-et-- --g--? V____ s_______ e_____ V-j-n s-e-e--- e-g-m- --------------------- Vajon szeret-e engem? 0
彼は 戻って くるの かしら ? Va-o- v-ssz-----e? V____ v___________ V-j-n v-s-z-j-n-e- ------------------ Vajon visszajön-e? 0
彼は 電話して くるの かしら ? V-jon-fel-ív---e---m? V____ f_______ e_____ V-j-n f-l-í--- e-g-m- --------------------- Vajon felhív-e engem? 0
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 A-o- t--ődö-, -aj-n g------e rá-? A___ t_______ v____ g_______ r___ A-o- t-n-d-m- v-j-n g-n-o--- r-m- --------------------------------- Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám? 0
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 A-on----ő---, v--on-v-----v-lak-je? A___ t_______ v____ v____ v________ A-o- t-n-d-m- v-j-n v-n-e v-l-k-j-? ----------------------------------- Azon tűnődöm, vajon van-e valakije? 0
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 A-on--űn--ö-, v-jon -a-udi--e? A___ t_______ v____ h_________ A-o- t-n-d-m- v-j-n h-z-d-k-e- ------------------------------ Azon tűnődöm, vajon hazudik-e? 0
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? Vaj-n-go--ol-e---m? V____ g_______ r___ V-j-n g-n-o--- r-m- ------------------- Vajon gondol-e rám? 0
彼には 他の 女の人が いるの かしら ? Va-on-v-n-e -alak-je? V____ v____ v________ V-j-n v-n-e v-l-k-j-? --------------------- Vajon van-e valakije? 0
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? V--o- a- igaz---o--m-n-ja--? V____ a_ i________ m________ V-j-n a- i-a-s-g-t m-n-j---? ---------------------------- Vajon az igazságot mondja-e? 0
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 K-te-k---m- -a-o- va-óban -e-----e -ngem. K__________ v____ v______ k_______ e_____ K-t-l-e-e-, v-j-n v-l-b-n k-d-e--- e-g-m- ----------------------------------------- Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem. 0
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 Ké-el-ed--,--a-on-ír-- --k-m. K__________ v____ í___ n_____ K-t-l-e-e-, v-j-n í--- n-k-m- ----------------------------- Kételkedem, vajon ír-e nekem. 0
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 K-telke-e---v--on -lve------e--sé-ül. K__________ v____ e_______ f_________ K-t-l-e-e-, v-j-n e-v-s--- f-l-s-g-l- ------------------------------------- Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül. 0
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? V-jon-tén-l-g-k-d-e--e? V____ t______ k________ V-j-n t-n-l-g k-d-e---? ----------------------- Vajon tényleg kedvel-e? 0
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? Va--n-í----ne-em? V____ í___ n_____ V-j-n í--- n-k-m- ----------------- Vajon ír-e nekem? 0
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? V---n elve-z-e-f---s--ü-? V____ e_______ f_________ V-j-n e-v-s--- f-l-s-g-l- ------------------------- Vajon elvesz-e feleségül? 0

脳はどのように文法を学ぶのか?

我々は赤ちゃんのときに母国語を学び始める。 それは自動的に起こる。 我々はそれに気づかない。 しかし脳は学習の際に多くのことをこなさなければならない。 たとえば文法を学べば、脳は多くの仕事をする。 脳は毎日新たな物事を聞く。 継続的に新しい刺激を受ける。 しかし脳はどの刺激もひとつひとつ処理できるわけではない。 それは経済的に行動しなくてはならない。 そのため、定期的なことに合わせるようになる。 脳は何をひんぱんに聞くかに気づく。 ある特定のことがどのくらいひんぱんに起こるかを登録する。 そこから脳は文法的規則をつくる。 子どもは、文が正しいか間違っているかを知っている。 しかし彼らはなぜそうなのかはわからない。 彼らの脳は、学ぶことなく規則を知っている。 大人は言語をそれとは違って学ぶ。 彼らは母国語の構成をすでに知っている。 これが新たな文法的規則の基礎をつくる。 しかし大人は学習するために授業が必要だ。 脳が文法を学ぶとき、固定化されたシステムがある。 たとえばそれは名刺と動詞で明白になる。 それらは脳の異なる領域に保存される。 その処理の際、異なる領域が活発になる。 シンプルな規則も、複雑な規則とは違うように学ばれる。 複雑な規則では、複数の脳の領域が一緒に働く。 脳がどの程度正確に文法を学ぶかは、まだ究明されていない。 しかし、脳が理論的にはどの文法も学べることはわかっている・・・。