彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Н- зн-я-д------- -----и--.
Н_ з___ д___ т__ м_ о_____
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
N- -n-ya-d--- t-y--e---i-ha.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Не зная дали той ме обича.
Ne znaya dali toy me obicha.
彼が 戻って くるのか わからない 。
Н--з-----а----о---- -е --р--.
Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
Ne ---y--d-li t-y -hche -e vyrne.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼が 戻って くるのか わからない 。
Не зная дали той ще се върне.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼が 電話して くるのか わからない 。
Не --ая дал---ой--е -и-с- о---- по -е-е----.
Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
Ne-z--ya--al- toy-s-----m---e ob-di po-te-e--n-.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼が 電話して くるのか わからない 。
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Дали-м---бич-?
Д___ м_ о_____
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
Da-- -- ob-ch-?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Дали ме обича?
Dali me obicha?
彼は 戻って くるの かしら ?
Д-ли -- ---в---е?
Д___ щ_ с_ в_____
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
Da-- ---he-s- vyr--?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼は 戻って くるの かしら ?
Дали ще се върне?
Dali shche se vyrne?
彼は 電話して くるの かしら ?
Д--- -- ми се-----и ----еле--на?
Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
D-li---ch- mi-se oba-- p------f--a?
D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
彼は 電話して くるの かしら ?
Дали ще ми се обади по телефона?
Dali shche mi se obadi po telefona?
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
Пи-а- -- ---------м---- -а мен.
П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
Pit---se--al--toy----l- -- ---.
P____ s_ d___ t__ m____ z_ m___
P-t-m s- d-l- t-y m-s-i z- m-n-
-------------------------------
Pitam se dali toy misli za men.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
Питам се дали той мисли за мен.
Pitam se dali toy misli za men.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
П-там с--да-и --й-им--д-уг-.
П____ с_ д___ т__ и__ д_____
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
P--am s--dali toy im--dr--a.
P____ s_ d___ t__ i__ d_____
P-t-m s- d-l- t-y i-a d-u-a-
----------------------------
Pitam se dali toy ima druga.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
Питам се дали той има друга.
Pitam se dali toy ima druga.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
П--а- -- да-- т-----ж-.
П____ с_ д___ т__ л____
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
P-ta--------i-t-y -yzhe.
P____ s_ d___ t__ l_____
P-t-m s- d-l- t-y l-z-e-
------------------------
Pitam se dali toy lyzhe.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
Питам се дали той лъже.
Pitam se dali toy lyzhe.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Дал----с-и--а-ме-?
Д___ м____ з_ м___
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
Dal--mis-i--a -e-?
D___ m____ z_ m___
D-l- m-s-i z- m-n-
------------------
Dali misli za men?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Дали мисли за мен?
Dali misli za men?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Дали --й -ма-др-га?
Д___ т__ и__ д_____
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
Da-----y---a dru--?
D___ t__ i__ d_____
D-l- t-y i-a d-u-a-
-------------------
Dali toy ima druga?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Дали той има друга?
Dali toy ima druga?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Д--и -аз-а и--ин-т-?
Д___ к____ и________
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
D-li------ --tin-t-?
D___ k____ i________
D-l- k-z-a i-t-n-t-?
--------------------
Dali kazva istinata?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Дали казва истината?
Dali kazva istinata?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Съ--я----се-че--ой-на-------ме-х-ре--а.
С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
S-m--a--m--- c-e-toy na---i-- ---kha-es-a.
S________ s_ c__ t__ n_______ m_ k________
S-m-y-v-m s- c-e t-y n-i-t-n- m- k-a-e-v-.
------------------------------------------
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
С--------се -- ще -и--иш-.
С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
S-m-ya----s- -he---che m- p--he.
S________ s_ c__ s____ m_ p_____
S-m-y-v-m s- c-e s-c-e m- p-s-e-
--------------------------------
Symnyavam se che shche mi pishe.
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
Съмнявам се че ще ми пише.
Symnyavam se che shche mi pishe.
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
С---я--м-с- -- щ- -- --ен---- -е-.
С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
S-mn-a----se --e---c-e-se-o-h------ m--.
S________ s_ c__ s____ s_ o_____ z_ m___
S-m-y-v-m s- c-e s-c-e s- o-h-n- z- m-n-
----------------------------------------
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Д-л---аис-и-а--- --ре-в-?
Д___ н_______ м_ х_______
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
D--i -a---in---e -haresv-?
D___ n_______ m_ k________
D-l- n-i-t-n- m- k-a-e-v-?
--------------------------
Dali naistina me kharesva?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Дали наистина ме харесва?
Dali naistina me kharesva?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Дали ще-ми--ише?
Д___ щ_ м_ п____
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
D--i s--h- -- pishe?
D___ s____ m_ p_____
D-l- s-c-e m- p-s-e-
--------------------
Dali shche mi pishe?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Дали ще ми пише?
Dali shche mi pishe?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Д--и -е с- ож-н--за--ен?
Д___ щ_ с_ о____ з_ м___
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
D--i-s---- s- ---e-i -- -en?
D___ s____ s_ o_____ z_ m___
D-l- s-c-e s- o-h-n- z- m-n-
----------------------------
Dali shche se ozheni za men?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche se ozheni za men?