彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
그- -를 ----지---겠--.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
g-uga ----eul-s-langhan-un----o------s-----.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
彼が 戻って くるのか わからない 。
그---아----르---.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
geu-a-dol--o-j---o--ug-s-----o.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
彼が 戻って くるのか わからない 。
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
彼が 電話して くるのか わからない 。
그- 저-- -화할- ----요.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
g-uga--eo-g- j---hwa-a--i--oleu--ss-eoy-.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
彼が 電話して くるのか わからない 。
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
어쩌면-그가 저---랑 -----?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
eo-je--ye-n -euga -eole-- s-l------ ----kayo?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
彼は 戻って くるの かしら ?
어-- 그가 안 -아---?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
eoj-e-m-eon -eug- an--ol--o--ka--?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
彼は 戻って くるの かしら ?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
彼は 電話して くるの かしら ?
어쩌- 그가 --게 ----- --요?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
e-j-eo--e---ge-ga-jeoege-j-on--al--- ---h----a-o?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
彼は 電話して くるの かしら ?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
그가 -를---하는지-궁---.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
ge-g---e-leul-sae----a-ha-e------u----e-mh-ey-.
g____ j______ s________________ g______________
g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
-----------------------------------------------
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
그가-다른--람이-있는지---해요.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
g-uga daleu- s--a----i-s-eu--i gun--------e--.
g____ d_____ s______ i________ g______________
g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
----------------------------------------------
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
그- -짓-을 --지--금--.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
geuga--e-ji--a---u-----e-n---g-ng-g--m--e-o.
g____ g____________ h_______ g______________
g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-.
--------------------------------------------
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
어쩌면 그--저를 ---까요?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
eo--eo---on g-u-a--e--e-- -aen--g-gha--ka--?
e__________ g____ j______ s_________________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o-
--------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
어---그가 다른 사----을까요?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
e-jj--m--on ge--a-d--eu- --l-m-i i-s-eul---yo?
e__________ g____ d_____ s______ i____________
e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-?
----------------------------------------------
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
어---그가 사-- --- 걸까-?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
e-jje-m-e-n g-u-a-s-s-l--u--m--han-----e-l-ka-o?
e__________ g____ s________ m________ g_________
e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o-
------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
그가-----말 좋아하--- -지---요.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
g-ug- je--e-- -e-ng--l-j-h--h-n-----eos--a-ji -nh-a--.
g____ j______ j_______ j__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o-
------------------------------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
그- --게-편-- --- -- 않아-.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
ge--a --o--- py--n--l-ul -seul-g--s--a-ji-anh-ay-.
g____ j_____ p__________ s____ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
--------------------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
그- 저와 --할 것--- 않아-.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
geug- --owa-gyeo-h--h-l -eos--at---anh---o.
g____ j____ g__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
-------------------------------------------
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
그가 저를--말-좋아해-?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
g-u-a ---l-ul -e--gm-l -o----a-yo?
g____ j______ j_______ j__________
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-?
----------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
그----- 편-- -까-?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
g-uga --o--- py---ji--ul ss-ulk----?
g____ j_____ p__________ s__________
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-?
------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
그- -- 결혼---?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
g--g--jeo-a-g-e-lh---a---a--?
g____ j____ g________________
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-?
-----------------------------
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?