Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Πού-είνα------λ-σι---ε----ε-ζινά--κ-;
Π__ ε____ τ_ π__________ β___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
P-ú --n---to plēsié--er--be-z-nád-k-?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Έ--θα-λάσ----.
Έ____ λ_______
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
Épa-h----------.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Μπορ-ίτ- -- -λλά--τ---- --στιχο;
Μ_______ ν_ α_______ τ_ λ_______
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
M--reíte-na -lláxet- t- lás---h-?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Χ-ει------ --α---- λίτρα ν-ίζ-λ.
Χ_________ έ__ δ__ λ____ ν______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
C--e-á-o--- --a --o-lí-r----í---.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Жанармайым таусылды.
Έ-ειν- απ- βε---νη.
Έ_____ α__ β_______
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
É---na a---be-zí-ē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
Жанармайым таусылды.
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Έχ-τε -φε-ρ-κό--πιτό-- γι-----ζί--;
Έ____ ε_______ μ______ γ__ β_______
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
Éc---e--phe-rik-----tón- gi---e--ínē?
É_____ e________ m______ g__ b_______
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Πού ----ώ να--άν- έ------ε-ώ-ημα;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P----por--n--ká-ō én--tē-eph----a?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Маған эвакуатор керек.
Χ-ε-ά-ομαι-οδι-ή -ο-----.
Χ_________ ο____ β_______
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
Ch-eiáz-m-i-o-ik- ---the-a.
C__________ o____ b________
C-r-i-z-m-i o-i-ḗ b-ḗ-h-i-.
---------------------------
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Маған эвакуатор керек.
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Ψ-χ-- συν-ρ-εί- αυτοκ-νήτω-.
Ψ____ σ________ α___________
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
P-ách-- --n--geío --t-k---tōn.
P______ s________ a___________
P-á-h-ō s-n-r-e-o a-t-k-n-t-n-
------------------------------
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Көлік апаты болды.
Έγ--ε ένα -τ--η--.
Έ____ έ__ α_______
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
Égin- é----t-chē-a.
É____ é__ a________
É-i-e é-a a-ý-h-m-.
-------------------
Égine éna atýchēma.
Көлік апаты болды.
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
Ең жақын телефон қай жерде?
Πού-εί--- ---πλη-ιέ----ο --λέ-ων-;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
Po-----ai--o-plēs--st--o--ēléphō-o?
P__ e____ t_ p__________ t_________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
Ең жақын телефон қай жерде?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Έ---ε κ--ητό--αζί --ς;
Έ____ κ_____ μ___ σ___
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
É-h-te --nēt- m--- --s?
É_____ k_____ m___ s___
É-h-t- k-n-t- m-z- s-s-
-----------------------
Échete kinētó mazí sas?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
Бізге көмек керек.
Χρ-ιαζ-μ-στε βοήθε--.
Χ___________ β_______
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
Ch---a--mas----o----i-.
C____________ b________
C-r-i-z-m-s-e b-ḗ-h-i-.
-----------------------
Chreiazómaste boḗtheia.
Бізге көмек керек.
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
Дәрігер шақырыңыз!
Κ-λέστε έ-----ια--ό!
Κ______ έ___ γ______
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
K---s---é-an g-----!
K______ é___ g______
K-l-s-e é-a- g-a-r-!
--------------------
Kaléste énan giatró!
Дәрігер шақырыңыз!
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
Полиция шақырыңыз!
Κ-λέ--- την ασ---ομί-!
Κ______ τ__ α_________
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
K---s-e-----asty---í-!
K______ t__ a_________
K-l-s-e t-n a-t-n-m-a-
----------------------
Kaléste tēn astynomía!
Полиция шақырыңыз!
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
Құжаттарыңызды беріңіз.
Τα χα--ι- σα- --ρακ-λώ.
Τ_ χ_____ σ__ π________
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
T--c-ar-iá---s p-ra----.
T_ c______ s__ p________
T- c-a-t-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
Ta chartiá sas parakalṓ.
Құжаттарыңызды беріңіз.
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Τ- ---λω-- σ---π--ακ---.
Τ_ δ______ σ__ π________
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
T--díplō-- sa--pa--kalṓ.
T_ d______ s__ p________
T- d-p-ō-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
To díplōmá sas parakalṓ.
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Τ----δ-ι- κυκλοφ--ία- -ας-πα---αλώ.
Τ__ ά____ κ__________ σ__ π________
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
Tēn á-e-- -y-lop-or-as-sas par--al-.
T__ á____ k___________ s__ p________
T-n á-e-a k-k-o-h-r-a- s-s p-r-k-l-.
------------------------------------
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.