Тілашар

kk Көліктің сынуы   »   sq Avari makine

39 [отыз тоғыз]

Көліктің сынуы

Көліктің сынуы

39 [tridhjetёenёntё]

Avari makine

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Albanian Ойнау Көбірек
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде? Ku ёs-t-----a--je-ë--e----bur-----? K_ ё____ p___ t_____ e k___________ K- ё-h-ё p-k- t-e-ë- e k-r-u-a-t-t- ----------------------------------- Ku ёshtё pika tjetër e karburantit? 0
Менің дөңгелегім жарылып қалды. Mё---htё -hfryr- ---a. M_ ё____ s______ g____ M- ё-h-ё s-f-y-ё g-m-. ---------------------- Mё ёshtё shfryrё goma. 0
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба? A-m-n- tё -a nd-----i ----ё-? A m___ t_ m_ n_______ r______ A m-n- t- m- n-ё-r-n- r-o-ё-? ----------------------------- A mund tё ma ndёrroni rrotёn? 0
Маған бірнеше литр дизель майы керек. Ka- n-vo-ё -ё--d----li--- ---t-. K__ n_____ p__ d___ l____ n_____ K-m n-v-j- p-r d-s- l-t-a n-f-ё- -------------------------------- Kam nevojё pёr disa litra naftё. 0
Жанармайым таусылды. S-ka- m- --nz---. S____ m_ b_______ S-k-m m- b-n-i-ё- ----------------- S’kam mё benzinё. 0
Сізде қосалқы канистр бар ма? M-- -e-- --o-jё--idon--ez-rv-? M__ k___ n_____ b____ r_______ M-s k-n- n-o-j- b-d-n r-z-r-ё- ------------------------------ Mos keni ndonjё bidon rezervё? 0
Қай жерден қоңырау шалсам болады? Ku m-nd----m--r--ё -el----? K_ m___ t_ m___ n_ t_______ K- m-n- t- m-r- n- t-l-f-n- --------------------------- Ku mund tё marr nё telefon? 0
Маған эвакуатор керек. M- --het -jё -hёr--- -ar-o-re--. M_ d____ n__ s______ k__________ M- d-h-t n-ё s-ё-b-m k-r-o-r-c-. -------------------------------- Mё duhet njё shёrbim karrotreci. 0
Мен автошеберхана іздеп жүрмін. Po-kё-k-j-n-- --içinё. P_ k_____ n__ o_______ P- k-r-o- n-ё o-i-i-ё- ---------------------- Po kёrkoj njё ofiçinё. 0
Көлік апаты болды. Ndodh----ё akside--. N_____ n__ a________ N-o-h- n-ё a-s-d-n-. -------------------- Ndodhi njё aksident. 0
Ең жақын телефон қай жерде? K--ё-htё-te-ef-ni--ё - afёr-? K_ ё____ t_______ m_ i a_____ K- ё-h-ё t-l-f-n- m- i a-ё-t- ----------------------------- Ku ёshtё telefoni mё i afёrt? 0
Жаныңызда ұялы телефон бар ма? A k--i-n-ё -e-------e-ve--? A k___ n__ c______ m_ v____ A k-n- n-ё c-l-l-r m- v-t-? --------------------------- A keni njё celular me vete? 0
Бізге көмек керек. Kemi ne--jё--ё- -d-hm-. K___ n_____ p__ n______ K-m- n-v-j- p-r n-i-m-. ----------------------- Kemi nevojё pёr ndihmё. 0
Дәрігер шақырыңыз! T-ёrr-sn- nj----ek! T________ n__ m____ T-ё-r-s-i n-ё m-e-! ------------------- Thёrrisni njё mjek! 0
Полиция шақырыңыз! Th-----n- po--c-n-! T________ p________ T-ё-r-s-i p-l-c-n-! ------------------- Thёrrisni policinё! 0
Құжаттарыңызды беріңіз. D-k---nt-t -u-lu-em. D_________ j_ l_____ D-k-m-n-a- j- l-t-m- -------------------- Dokumentat ju lutem. 0
Жүргізуші куәлігін беріңіз. Pat-n-ёn,--u--u-em. P________ j_ l_____ P-t-n-ё-, j- l-t-m- ------------------- Patentёn, ju lutem. 0
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз. D------ё --au------it- -- l-t--. D_______ e a__________ j_ l_____ D-s-m-n- e a-t-m-e-i-, j- l-t-m- -------------------------------- Dёshminё e automjetit, ju lutem. 0

Нәресте тілі – талантты

Тіпті, сөйлеуді үйренбей тұрып, нәрестелер көп тіл біледі. Бұған түрлі тәжірибелер дәлел. Балалардың дамуы арнайы балалар зертханаларында зерттеледі. Сонымен қатар, олар балалардың тілдерді қалай меңгеретіндігін зерттейді. Нәрестелер біз ойлағаннан әлдеқайда ақылды. 6 айлық кездің өзінде олар көптеген тілдік қабілеттерге ие болады. Олар, мысалы, өз ана тілдерін тани алады. Француз және неміс балалары белгілі бір дыбыстарға әртүрлі әрекет етеді. Түрлі екпін түрлі мінез-құлық тудырады. Осылайша, кішкентай балалар өз тілдеріндегі екпінді сезе алады. Сондай-ақ, кішкентай балалар бірнеше сөзді естеріне сақтай алады. Ата-ана бала тілінің даму үдерісінде өте маңызды рөл атқарады. Себебі, нәрестелерге туыла салып қарым-қатынас қажет. Олар анасымен және әкесімен сөйлескілері келеді. Бірақ қарым-қатынаста жағымды эмоциялар көп болуы керек. Ата-аналар баласымен сөйлескен кезде күйзелісте болмау керек. Баламен аз сөйлесу - ол үшін қауіпті болуы мүмкін. Күйзелістің немесе тыныштықтың нәрестелерге кері әсерлері болуы мүмкін. Ата-аналар нәресте тілінің дамуына кері әсер етуі мүмкін. Дегенмен, балалардың тіл үйрену үдерісі ана құрсағында жатқан кезде басталады! Олар тілді туылмай тұрып үйрене бастайды. Олар дыбыстық сигналдарды нақты тани алады. Туылғаннан кейін олар бұл сигналдарды қайтадан таниды. Сондай-ақ, туылмаған балалар тіл ырғағын үйренеді. Нәресте анасының дауысын құрсақта жатқан кезінен бастап ести алады. Яғни, туылмаған нәрестемен сөйлесе беруге болады. Алайда, тым артық кетіп қалмаңыз... Туылғаннан кейін баланың жаттығуға уақыты жеткілікті болады!