Ferheng

ku Di rê de   »   ru В дороге

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. Он--д-т-н--мо----кле. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On yed---na m--o-s-k--. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Ew bi duçerxê diçe. Он-е-ет-на-в-ло-и---е. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On-ye-e---a--el------e. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Ew peyatî diçe. О- и--т пе-к-м. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
O-----t pe-h--m. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ew bi keştiyê diçe. О----ы----н--паро-о--. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On -ly-ë- -a-----k-o--. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Ew bi botê diçe. О--плы--- на ло-ке. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O-----v-t na---dke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Ew sobekariyê dike. Он -лывё-. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O- -l--ët. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Ev der bitalûkeye? З---ь о---но? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Z-es--o--s--? Z____ o______ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Одн--- -уте-----оват---п-с--? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O--o-- ----sh--tv-v-tʹ--pa--o? O_____ p______________ o______ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Gera şevê talûke ye? Ноч----п-сно хо--т--гу-я-ь? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
Nochʹyu o-a-n- kh-ditʹ gulya-ʹ? N______ o_____ k______ g_______ N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Me riya xwe şaş kir. Мы з-б-----ис-. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
M- ---ludi-isʹ. M_ z___________ M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Em di riya şaş de ne. Мы-пошли -е----а. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
My p-s-l- n- tud-. M_ p_____ n_ t____ M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Divê em vegerin. Н-до ---в-----в-т--я. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N--o ---vo-ac-i--tʹ-ya. N___ r_________________ N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? Где-з-е-ь --ж-- -рип-------ь--? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
Gd-----sʹ--ozh-o--ripa-ko--tʹ-ya? G__ z____ m_____ p_______________ G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Li vir cihê parqê heye? З-ес- есть -втост-я-ка? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z-es--y-------tosto-an-a? Z____ y____ a____________ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? К-- до-го---ес--м---о сто-ть? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K-- --l-o zdesʹ-mo-h-o-s----tʹ? K__ d____ z____ m_____ s_______ K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Hûn kaşûnê dikin? Вы------те-ь н--лыж-х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
V- -ata--te-ʹ----l---a--? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? В- п-ль-----с---о-ъ------м,-ч---ы-п-дн-т----нав-рх? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
Vy --l-zuy-t--- -o-ʺy-m--ko-,--h-------d--atʹ--- n---r--? V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______ V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Li vir kaşûn tê kira kirin? З--с-----но------ лы---на пр----? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zdes- -oz--o ----t- -yz-- na-pro-a-? Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -