Ferheng

ku Li balafirgehê   »   ru В аэропорту

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

35 [тридцать пять]

35 [tridtsatʹ pyatʹ]

В аэропорту

V aeroportu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. Я-хо-----ы / хоте-а--ы -абр-ни-овать рейс-д--А-и-. Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ р___ д_ А____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-б-о-и-о-а-ь р-й- д- А-и-. -------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 0
Ya k-o--- b- --kh----- b---ab------vat- -e-s-d---fin. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
Ev firîne bê veguhêziye? Э-о--р-мо- рей-? Э__ п_____ р____ Э-о п-я-о- р-й-? ---------------- Это прямой рейс? 0
Et-----a-o- rey-? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. Некур--ее--е-------к--- по-а------. Н________ м____ у о____ п__________ Н-к-р-щ-е м-с-о у о-н-, п-ж-л-й-т-. ----------------------------------- Некурящее место у окна, пожалуйста. 0
Nek-r-a-h--ey----st----o---, -o--al--st-. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. Я хоте--бы-/ -о-е-а б- п------дит--м-ю -р---. Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-ь м-ю б-о-ь- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. 0
Y---ho--l -y ---h--ela-by -o---erdi-ʹ--oy- bro--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. Я х-те---ы-/-хо-е-а--ы -нн--и-ов-т- м-- ----ь. Я х____ б_ / х_____ б_ а___________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- а-н-л-р-в-т- м-ю б-о-ь- ---------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. 0
Ya-kho--l-b--/ k--te----y-a---li-----ʹ mo-- b---ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. Я --те- -ы-- -о---- -- --мен-т--м-- --о-ь. Я х____ б_ / х_____ б_ и_______ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- и-м-н-т- м-ю б-о-ь- ------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 0
Y- k-ote- -y---k--t----b---z-e-i-ʹ----- ---nʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ i_______ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- i-m-n-t- m-y- b-o-ʹ- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ.
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? К--д--вы-е--ет-сл--ую-ий---м---т-в -и-? К____ в_______ с________ с______ в Р___ К-г-а в-л-т-е- с-е-у-щ-й с-м-л-т в Р-м- --------------------------------------- Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 0
K-gd- v--eta--- --e-uy------y --mol-t-- Ri-? K____ v________ s____________ s______ v R___ K-g-a v-l-t-y-t s-e-u-u-h-h-y s-m-l-t v R-m- -------------------------------------------- Kogda vyletayet sleduyushchiy samolët v Rim?
Hîn jî du cihên vala hene? Та- -щё --т--д---с-об---ы- --ст-? Т__ е__ е___ д__ с________ м_____ Т-м е-ё е-т- д-а с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------------- Там ещё есть два свободных места? 0
Ta- -esh------s-- -------b-d-y---m-sta? T__ y______ y____ d__ s_________ m_____ T-m y-s-c-ë y-s-ʹ d-a s-o-o-n-k- m-s-a- --------------------------------------- Tam yeshchë yestʹ dva svobodnykh mesta?
Na, tenê cihekî me yê vala maye. Н--, --н-с е--ь-т-л--о-о-н- с--бо-н-е----т-. Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____ Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о- -------------------------------------------- Нет, у нас есть только одно свободное место. 0
Net, u--a---es---t----o--d----vob--n-y--mesto. N___ u n__ y____ t_____ o___ s_________ m_____ N-t- u n-s y-s-ʹ t-l-k- o-n- s-o-o-n-y- m-s-o- ---------------------------------------------- Net, u nas yestʹ tolʹko odno svobodnoye mesto.
Em kengî dadikevin? Ког---мы -ри-е-л----я? К____ м_ п____________ К-г-а м- п-и-е-л-е-с-? ---------------------- Когда мы приземляемся? 0
Ko--a-------z--lya-em--a? K____ m_ p_______________ K-g-a m- p-i-e-l-a-e-s-a- ------------------------- Kogda my prizemlyayemsya?
Em kengî li wir in? К---а м- п---у-е-? К____ м_ п________ К-г-а м- п-и-у-е-? ------------------ Когда мы прибудем? 0
K-g-- ---p-i--dem? K____ m_ p________ K-g-a m- p-i-u-e-? ------------------ Kogda my pribudem?
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? Ко--- отправ--е----авт---- в --нт--г----а? К____ о___________ а______ в ц____ г______ К-г-а о-п-а-л-е-с- а-т-б-с в ц-н-р г-р-д-? ------------------------------------------ Когда отправляется автобус в центр города? 0
Ko-d- -tpra------ts-- avto----v t-ent- -or--a? K____ o______________ a______ v t_____ g______ K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a a-t-b-s v t-e-t- g-r-d-? ---------------------------------------------- Kogda otpravlyayetsya avtobus v tsentr goroda?
Ev valîzê we ye? Э-о--а- чем-дан? Э__ В__ ч_______ Э-о В-ш ч-м-д-н- ---------------- Это Ваш чемодан? 0
E-o Vash---e---a-? E__ V___ c________ E-o V-s- c-e-o-a-? ------------------ Eto Vash chemodan?
Ev çente yê we ye? Э-- ---- сумка? Э__ В___ с_____ Э-о В-ш- с-м-а- --------------- Это Ваша сумка? 0
E-- V-s---s-mk-? E__ V____ s_____ E-o V-s-a s-m-a- ---------------- Eto Vasha sumka?
Ev bagaja we ye? Эт- Ваш-ба--ж? Э__ В__ б_____ Э-о В-ш б-г-ж- -------------- Это Ваш багаж? 0
E-o--a----a--zh? E__ V___ b______ E-o V-s- b-g-z-? ---------------- Eto Vash bagazh?
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. С-оль---б-г--а я -ог--в-ят- с со-ой? С______ б_____ я м___ в____ с с_____ С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й- ------------------------------------ Сколько багажа я могу взять с собой? 0
S-ol--o--agazh------o-u vz-at- s sobo-? S______ b______ y_ m___ v_____ s s_____ S-o-ʹ-o b-g-z-a y- m-g- v-y-t- s s-b-y- --------------------------------------- Skolʹko bagazha ya mogu vzyatʹ s soboy?
20 kîlo. Дв-д---- -----р---. Д_______ к_________ Д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------- Двадцать килограмм. 0
D----s--ʹ-----gra-m. D________ k_________ D-a-t-a-ʹ k-l-g-a-m- -------------------- Dvadtsatʹ kilogramm.
Çi, tenê bîst kîlo? Ч--- То---о -ва-цать-к-ло-р--м? Ч___ Т_____ д_______ к_________ Ч-о- Т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------------------- Что? Только двадцать килограмм? 0
C-t---To-ʹ-- -va-t-atʹ -il--r-mm? C____ T_____ d________ k_________ C-t-? T-l-k- d-a-t-a-ʹ k-l-g-a-m- --------------------------------- Chto? Tolʹko dvadtsatʹ kilogramm?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -