Buroya geştiyariyê li kû ye?
Г---ту---у------ес--е ---о?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-e tu- -uri--ic--sk--e b-u--?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Buroya geştiyariyê li kû ye?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye?
У В-- не-найдётс----я м-н--ка-ты--оро--?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U ----ne ---dët-y- dl-a --n-a k---y g--oda?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike?
Зд-сь -ож-о---б--н-----ть номе--в г-стини-е?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zdes---ozhn- -a--on-ro--tʹ nome----gost-n--se?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Taxa kevin ya bajêr li kû ye?
Гд----а--- ----д?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gde--t-ry--go-od?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Taxa kevin ya bajêr li kû ye?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Dêr li kû ye?
Где с-б-р?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
G-e s--o-?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Dêr li kû ye?
Где собор?
Gde sobor?
Muze li kû ye?
Гд- муз--?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
G-- mu--y?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Muze li kû ye?
Где музей?
Gde muzey?
Pûl li ku têne kirîn?
Где м---о------- п---ов-е--а--и?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
Gd- mozhno-kup-t- -oc-t-v-y-------?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Pûl li ku têne kirîn?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kulîlk lu kû têne kirîn?
Где---жно-к----- ц---ы?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-- mozhn- kup----tsv-ty?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kulîlk lu kû têne kirîn?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Bilêt li kû têne kirîn?
Г-е-мож----упи-ь п---з-н-- ---е--?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gde------o ku-it- pro-ezd--y----l--y?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Bilêt li kû têne kirîn?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Bender li kû ye?
Г-----р-?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G-- port?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Bender li kû ye?
Где порт?
Gde port?
Bazar li kû ye?
Гд- р-нок?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Gd--r-n-k?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Bazar li kû ye?
Где рынок?
Gde rynok?
Şato li kû ye?
Г-- з-мо-?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
Gd- z----?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Şato li kû ye?
Где замок?
Gde zamok?
Gera bi rêber kengî dest pê dike?
Ко----начи-ает-я-э--к--с-я?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Kog-a n--h--ay--s----ks--rsiya?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Gera bi rêber kengî dest pê dike?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Gera bi rêber kengî diqede?
Когд-----а-чив--тся ---ку--и-?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Kogd- ----n-h-va--ts---e--kursi--?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Gera bi rêber kengî diqede?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Gera birêber çiqasî dikişîne?
Ка-ова ---д--ж-те--но-т- -кс------?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
K-------ro-o--hite-ʹ-ost- e----r-ii?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Gera birêber çiqasî dikişîne?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim.
Я --т----- --хо---- б-----а- г----я---- п-----е-ки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y---h--el -- ----otela -y g-da,----or--s-c-e-- po-n--e--ki.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim.
Я-хоте- б--- --тел- бы г--а---о-о--щ----по----ль---ки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y- k--t-l-b- - -hot-l- by-gida--gov----sh--ego--o-it-l-y--s-i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim.
Я-хот-л -- / хоте-а б- ги-а, ---о---ег- ---фра----с-и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y- k-ote- by /-k-o--la b- -ida,-g-v-r--s-che-o ----rantsu--k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.