| Benzîngeha bê li kû ye? |
पुढचे-गॅ--स-टेशन---ठे ---?
पु__ गॅ_ स्___ कु_ आ__
प-ढ-े ग-स स-ट-श- क-ठ- आ-े-
--------------------------
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे?
0
Pu-h--ē --s--sṭ-śan--k---- -hē?
P______ g___ s______ k____ ā___
P-ḍ-a-ē g-s- s-ē-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
|
Benzîngeha bê li kû ye?
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे?
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
|
| Lastîka min teqiya. |
म-झ्य- -ा------ चा----- ----न--ा----ह-.
मा__ गा___ चा___ ह_ नि__ आ__
म-झ-य- ग-ड-च-य- च-क-त-ी ह-ा न-घ-ल- आ-े-
---------------------------------------
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे.
0
Mājh----ā--c-ā-c----a-ī ha-- n---ā-ī-āh-.
M_____ g______ c_______ h___ n______ ā___
M-j-y- g-ḍ-c-ā c-k-t-l- h-v- n-g-ā-ī ā-ē-
-----------------------------------------
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
|
Lastîka min teqiya.
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे.
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
|
| Em dikarin çerxeyê biguherînin? |
आपण ट-य- -दलून द्--ल--ा?
आ__ टा__ ब___ द्__ का_
आ-ण ट-य- ब-ल-न द-य-ल क-?
------------------------
आपण टायर बदलून द्याल का?
0
Āp--a-ṭ-y----b-dal-n- -y--a --?
Ā____ ṭ_____ b_______ d____ k__
Ā-a-a ṭ-y-r- b-d-l-n- d-ā-a k-?
-------------------------------
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
|
Em dikarin çerxeyê biguherînin?
आपण टायर बदलून द्याल का?
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
|
| Çend lître mazot ji min re pêwîst e |
मला-क-ह- ---र--ी-----ह--े.
म_ का_ लि__ डी__ पा___
म-ा क-ह- ल-ट- ड-झ- प-ह-ज-.
--------------------------
मला काही लिटर डीझल पाहिजे.
0
Malā k-hī-l----a -ī--a----āh--ē.
M___ k___ l_____ ḍ______ p______
M-l- k-h- l-ṭ-r- ḍ-j-a-a p-h-j-.
--------------------------------
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
|
Çend lître mazot ji min re pêwîst e
मला काही लिटर डीझल पाहिजे.
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
|
| Benzîna min qediya. |
मा--या-व--आ-ख---ॅ---ा-ी.
मा_____ आ__ गॅ_ ना__
म-झ-य-ज-ळ आ-ख- ग-स न-ह-.
------------------------
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही.
0
M----ā-av-ḷa-ā-akh----sa -āh-.
M___________ ā_____ g___ n____
M-j-y-j-v-ḷ- ā-a-h- g-s- n-h-.
------------------------------
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
|
Benzîna min qediya.
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही.
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
|
| Bîdona we ye zêde heye? |
आ-ल----वळ गॅसच- --- --े क-?
आ______ गॅ__ ड_ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ ग-स-ा ड-ा आ-े क-?
---------------------------
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का?
0
Āpaly--a---a g--------b----ē---?
Ā___________ g_____ ḍ___ ā__ k__
Ā-a-y-j-v-ḷ- g-s-c- ḍ-b- ā-ē k-?
--------------------------------
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
|
Bîdona we ye zêde heye?
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का?
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
|
| Ez dikarim li kû têlefonê bikim? |
इथ--फ-- कर-्---ी-----क--- -ह-?
इ_ फो_ क____ सो_ कु_ आ__
इ-े फ-न क-ण-य-च- स-य क-ठ- आ-े-
------------------------------
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे?
0
It-ē p---- ka--ṇy--ī --y---uṭ------?
I___ p____ k________ s___ k____ ā___
I-h- p-ō-a k-r-ṇ-ā-ī s-y- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
|
Ez dikarim li kû têlefonê bikim?
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे?
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
|
| Ji min re servîsa kaşker pêwîst e. |
म-झ- --घड-े---------ोई-ग -र-न -े---ाची-से-ा-मला --- --े.
मा_ बि____ गा_ टो__ क__ ने___ से_ म_ ह_ आ__
म-झ- ब-घ-ल-ल- ग-ड- ट-ई-ग क-ू- न-ण-य-च- स-व- म-ा ह-ी आ-े-
--------------------------------------------------------
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे.
0
M-j-ī-big--ḍ--ēlī-g--- -ō'ī--a k-r-na-nē--------vā-m--- h-vī---ē.
M____ b__________ g___ ṭ______ k_____ n______ s___ m___ h___ ā___
M-j-ī b-g-a-a-ē-ī g-ḍ- ṭ-'-ṅ-a k-r-n- n-ṇ-ā-ī s-v- m-l- h-v- ā-ē-
-----------------------------------------------------------------
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
|
Ji min re servîsa kaşker pêwîst e.
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे.
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
|
| Li tamîrxaneyekê digerim. |
म- -ॅ--ज श---------ध-े आह-.
मी गॅ__ शो__ / शो__ आ__
म- ग-र-ज श-ध-ो / श-ध-े आ-े-
---------------------------
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे.
0
Mī g---ja ś-d--tō/ -ōd--t--ā--.
M_ g_____ ś_______ ś______ ā___
M- g-r-j- ś-d-a-ō- ś-d-a-ē ā-ē-
-------------------------------
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
|
Li tamîrxaneyekê digerim.
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे.
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
|
| Qezayek qewimî. |
अ-घा- झ-ला आ--.
अ___ झा_ आ__
अ-घ-त झ-ल- आ-े-
---------------
अपघात झाला आहे.
0
Apag-ā---j--l- ā--.
A_______ j____ ā___
A-a-h-t- j-ā-ā ā-ē-
-------------------
Apaghāta jhālā āhē.
|
Qezayek qewimî.
अपघात झाला आहे.
Apaghāta jhālā āhē.
|
| Têlefona din a li kû ye? |
इ---सर--ा--जव--ा---ल---- ब-- --ठ- आ-े?
इ_ स___ ज___ टे___ बू_ कु_ आ__
इ-े स-्-ा- ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
--------------------------------------
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
Ith- --r-āt--ja----cā ṭ----h-n--b--ha---ṭhē ---?
I___ s______ j_______ ṭ________ b____ k____ ā___
I-h- s-r-ā-a j-v-ḷ-c- ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------------
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
|
Têlefona din a li kû ye?
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
|
| Li gel we telefuna desta heye? |
आप--याज-- ------ फोन -हे-क-?
आ______ मो___ फो_ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ म-ब-ई- फ-न आ-े क-?
----------------------------
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का?
0
Ā--ly-j--aḷ- mō--'ī-a-p-ōna-ā-ē-k-?
Ā___________ m_______ p____ ā__ k__
Ā-a-y-j-v-ḷ- m-b-'-l- p-ō-a ā-ē k-?
-----------------------------------
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
|
Li gel we telefuna desta heye?
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का?
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
|
| Ji me re alîkarî divê. |
आम---ंला मद-----ग------.
आ___ म___ ग__ आ__
आ-्-ा-ल- म-त-च- ग-ज आ-े-
------------------------
आम्हांला मदतीची गरज आहे.
0
Ā-h-n-ā---datīc- gar-j-----.
Ā______ m_______ g_____ ā___
Ā-h-n-ā m-d-t-c- g-r-j- ā-ē-
----------------------------
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
|
Ji me re alîkarî divê.
आम्हांला मदतीची गरज आहे.
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
|
| Bangî bijîşkekî bikin! |
ड--्--ां-- ब-ल--.
डॉ____ बो___
ड-क-ट-ा-न- ब-ल-ा-
-----------------
डॉक्टरांना बोलवा.
0
Ḍ----rā-nā-bō-a-ā.
Ḍ_________ b______
Ḍ-k-a-ā-n- b-l-v-.
------------------
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
|
Bangî bijîşkekî bikin!
डॉक्टरांना बोलवा.
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
|
| Bangî polîs bikin! |
प-लि----ा ब-ल--.
पो___ बो___
प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा-
----------------
पोलिसांना बोलवा.
0
Pōl--ā-n- b-l-vā.
P________ b______
P-l-s-n-ā b-l-v-.
-----------------
Pōlisānnā bōlavā.
|
Bangî polîs bikin!
पोलिसांना बोलवा.
Pōlisānnā bōlavā.
|
| Belgeyên we ji kerema xwe. |
कृ--ा -पल--ओ-ख-त्रे /-काग-प-्-- द-खव-.
कृ__ आ__ ओ_____ / का_____ दा___
क-प-ा आ-ल- ओ-ख-त-र- / क-ग-प-्-े द-ख-ा-
--------------------------------------
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा.
0
Kr--ay--ā---ī---a-hap-t-----āg----at-ē -ā-h---.
K_____ ā____ ō___________ k__________ d_______
K-̥-a-ā ā-a-ī ō-a-h-p-t-ē- k-g-d-p-t-ē d-k-a-ā-
-----------------------------------------------
Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
|
Belgeyên we ji kerema xwe.
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा.
Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
|
| Ajonameya we ji kerema xwe. |
कृप-ा-आ-ल----वान- दाखव-.
कृ__ आ__ प___ दा___
क-प-ा आ-ल- प-व-न- द-ख-ा-
------------------------
कृपया आपला परवाना दाखवा.
0
Kr-------p----p-ravānā dākh-v-.
K_____ ā____ p_______ d_______
K-̥-a-ā ā-a-ā p-r-v-n- d-k-a-ā-
-------------------------------
Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
|
Ajonameya we ji kerema xwe.
कृपया आपला परवाना दाखवा.
Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
|
| Ruxseta we ji kerema xwe. |
क-प-- --डी-- क-ग---्र-द-खवा.
कृ__ गा__ का_____ दा___
क-प-ा ग-ड-च- क-ग-प-्- द-ख-ा-
----------------------------
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा.
0
Kr̥p-y--gāḍ-cē--āga------a-d-k-av-.
K_____ g_____ k__________ d_______
K-̥-a-ā g-ḍ-c- k-g-d-p-t-a d-k-a-ā-
-----------------------------------
Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.
|
Ruxseta we ji kerema xwe.
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा.
Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.
|