| Xirexira te min gelekî hêrs dike. |
म---राग-ये-ो-की-त-----तो- - घोर--स.
म_ रा_ ये_ की तू घो___ / घो____
म-ा र-ग य-त- क- त- घ-र-ो- / घ-र-े-.
-----------------------------------
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
0
ma-ā --g---ē-ō k- tū ghōr-t-sa/ -hō--tē--.
m___ r___ y___ k_ t_ g_________ g_________
m-l- r-g- y-t- k- t- g-ō-a-ō-a- g-ō-a-ē-a-
------------------------------------------
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
|
Xirexira te min gelekî hêrs dike.
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
|
| Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. |
मल---ा- य--ो--- त----- ब--र पितोस- --प--ेस.
म_ रा_ ये_ की तू खू_ बी__ पि___ / पि___
म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प ब-य- प-त-स- / प-त-स-
-------------------------------------------
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
0
M--ā r--a y-tō--ī--- k---a--īyar------sa. /---tēs-.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ b_____ p______ / P______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a b-y-r- p-t-s-. / P-t-s-.
---------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
|
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike.
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
|
| Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. |
म-ा--ाग य-त---- -ू-खू--उ---- ये-ोस.-/--े-े-.
म_ रा_ ये_ की तू खू_ उ__ ये___ / ये___
म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प उ-ि-ा य-त-स- / य-त-स-
--------------------------------------------
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
0
Ma-- r-ga---tō ----ū--hūpa--ś-rā----ōs-. --Y---sa.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ u____ y______ / Y______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a u-i-ā y-t-s-. / Y-t-s-.
--------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
|
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike.
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
|
| Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. |
म-ा --ट-- -- ---------क्--च- --ज-आहे.
म_ वा__ की त्__ डॉ____ ग__ आ__
म-ा व-ट-े क- त-य-ल- ड-क-ट-च- ग-ज आ-े-
-------------------------------------
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
0
M--ā---ṭ------ --ā-ā --kṭ-r--ī-ga--ja ---.
M___ v_____ k_ t____ ḍ________ g_____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t-ā-ā ḍ-k-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
------------------------------------------
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
|
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye.
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
|
| Ez bawer dikim ku ew nexweş e. |
मला ---त- की -----ारी --े.
म_ वा__ की तो आ__ आ__
म-ा व-ट-े क- त- आ-ा-ी आ-े-
--------------------------
मला वाटते की तो आजारी आहे.
0
Mal- v---tē kī--- ā--r--ā--.
M___ v_____ k_ t_ ā____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā-ī ā-ē-
----------------------------
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
|
Ez bawer dikim ku ew nexweş e.
मला वाटते की तो आजारी आहे.
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
|
| Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. |
मल---ाट-े क---- आता-------आह-.
म_ वा__ की तो आ_ झो__ आ__
म-ा व-ट-े क- त- आ-ा झ-प-ा आ-े-
------------------------------
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
0
M--- -ā--tē -ī tō ā-ā----pa-ā ---.
M___ v_____ k_ t_ ā__ j______ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā j-ō-a-ā ā-ē-
----------------------------------
Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.
|
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve.
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.
|
| Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. |
आम्-- आशा क-----ी-त---मच--ा---ल-शी-ल--न क-ेल.
आ__ आ_ क__ की तो आ___ मु__ ल__ क___
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- आ-च-य- म-ल-श- ल-्- क-े-.
---------------------------------------------
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
0
Ā--------kar-tō kī t--ām--yā-mulī-- --g-a-ka-ēla.
Ā___ ā__ k_____ k_ t_ ā_____ m_____ l____ k______
Ā-h- ā-ā k-r-t- k- t- ā-a-y- m-l-ś- l-g-a k-r-l-.
-------------------------------------------------
Āmhī āśā karatō kī tō āmacyā mulīśī lagna karēla.
|
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice.
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
Āmhī āśā karatō kī tō āmacyā mulīśī lagna karēla.
|
| Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. |
आम्ही -शा--रत- -ी-त्-ा-्याकडे-ख----ै-- आ-े.
आ__ आ_ क__ की त्_____ खू_ पै_ आ__
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त-य-च-य-क-े ख-प प-स- आ-े-
-------------------------------------------
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
0
Ā--ī -śā -a-at- kī-tyā-yā-aḍē -h-pa-p---- ---.
Ā___ ā__ k_____ k_ t_________ k____ p____ ā___
Ā-h- ā-ā k-r-t- k- t-ā-y-k-ḍ- k-ū-a p-i-ā ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī āśā karatō kī tyācyākaḍē khūpa paisā āhē.
|
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin.
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
Āmhī āśā karatō kī tyācyākaḍē khūpa paisā āhē.
|
| Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. |
आ-्ही-आश- क-तो-क---ो-ल-्--ध---आहे.
आ__ आ_ क__ की तो ल____ आ__
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- ल-्-ा-ी- आ-े-
----------------------------------
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
0
Ā--ī--śā--a--t- -ī-----akṣādh-ś- -h-.
Ā___ ā__ k_____ k_ t_ l_________ ā___
Ā-h- ā-ā k-r-t- k- t- l-k-ā-h-ś- ā-ē-
-------------------------------------
Āmhī āśā karatō kī tō lakṣādhīśa āhē.
|
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e.
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
Āmhī āśā karatō kī tō lakṣādhīśa āhē.
|
| Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. |
मी--क----ी आ--्------न-ल--अ-घ-त--ा--.
मी ऐ__ की आ___ प___ अ___ झा__
म- ऐ-ल- क- आ-ल-य- प-्-ी-ा अ-घ-त झ-ल-.
-------------------------------------
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
0
M- --ka-- -------yā-p-tn----apa--āta-jhāl-.
M_ a_____ k_ ā_____ p______ a_______ j_____
M- a-k-l- k- ā-a-y- p-t-ī-ā a-a-h-t- j-ā-ā-
-------------------------------------------
Mī aikalē kī āpalyā patnīlā apaghāta jhālā.
|
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye.
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
Mī aikalē kī āpalyā patnīlā apaghāta jhālā.
|
| Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. |
मी-ऐक-े-की -- इस्-ितळ-त आहे.
मी ऐ__ की ती इ_____ आ__
म- ऐ-ल- क- त- इ-्-ि-ळ-त आ-े-
----------------------------
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
0
M----k-lē -ī t- --p----āt- āh-.
M_ a_____ k_ t_ i_________ ā___
M- a-k-l- k- t- i-p-t-ḷ-t- ā-ē-
-------------------------------
Mī aikalē kī tī ispitaḷāta āhē.
|
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê.
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
Mī aikalē kī tī ispitaḷāta āhē.
|
| Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. |
म- ऐक-े क---ुझ्य- गाड--ी-पूर-णपण--मो--ो- ----.
मी ऐ__ की तु__ गा__ पू____ मो___ झा__
म- ऐ-ल- क- त-झ-य- ग-ड-च- प-र-ण-ण- म-ड-ो- झ-ल-.
----------------------------------------------
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
0
Mī-aik-l- -- tu-h---g-ḍ-c---ūrṇa-a-ē ---atō-a -hā-ī.
M_ a_____ k_ t_____ g_____ p________ m_______ j_____
M- a-k-l- k- t-j-y- g-ḍ-c- p-r-a-a-ē m-ḍ-t-ḍ- j-ā-ī-
----------------------------------------------------
Mī aikalē kī tujhyā gāḍīcī pūrṇapaṇē mōḍatōḍa jhālī.
|
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye.
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
Mī aikalē kī tujhyā gāḍīcī pūrṇapaṇē mōḍatōḍa jhālī.
|
| Ez bi hatina we kêfxweş bûm. |
मल--आ--- आहे -ी -प--आ-ात.
म_ आ__ आ_ की आ__ आ___
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ण आ-ा-.
-------------------------
मला आनंद आहे की आपण आलात.
0
M--ā ---nda-ā----- āpaṇa --āta.
M___ ā_____ ā__ k_ ā____ ā_____
M-l- ā-a-d- ā-ē k- ā-a-a ā-ā-a-
-------------------------------
Malā ānanda āhē kī āpaṇa ālāta.
|
Ez bi hatina we kêfxweş bûm.
मला आनंद आहे की आपण आलात.
Malā ānanda āhē kī āpaṇa ālāta.
|
| Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. |
मला---ं--आह- क- --ल--ाला--्वा---य-आ--.
म_ आ__ आ_ की आ____ स्____ आ__
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- स-व-र-्- आ-े-
--------------------------------------
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
0
M-l- āna--a-ā---kī-ā-a--ālā-svāra--a---ē.
M___ ā_____ ā__ k_ ā_______ s_______ ā___
M-l- ā-a-d- ā-ē k- ā-a-y-l- s-ā-a-y- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā ānanda āhē kī āpalyālā svārasya āhē.
|
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm.
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
Malā ānanda āhē kī āpalyālā svārasya āhē.
|
| Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. |
मल- ------हे-की-आप---ा-ा घ---रेदी-करा-चे-आ--.
म_ आ__ आ_ की आ____ घ_ ख__ क___ आ__
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- घ- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------------------
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
0
M-lā -na--a-ā---k----alyālā---ar--kh-r------r-y--ē -hē.
M___ ā_____ ā__ k_ ā_______ g____ k______ k_______ ā___
M-l- ā-a-d- ā-ē k- ā-a-y-l- g-a-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-------------------------------------------------------
Malā ānanda āhē kī āpalyālā ghara kharēdī karāyacē āhē.
|
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî.
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
Malā ānanda āhē kī āpalyālā ghara kharēdī karāyacē āhē.
|
| Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. |
मला-भी-ी-आह- क--शे-टच- ब- अग-दरच-ग-ल-.
म_ भी_ आ_ की शे___ ब_ अ____ गे__
म-ा भ-त- आ-े क- श-व-च- ब- अ-ो-र- ग-ल-.
--------------------------------------
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
0
Ma-ā b--t--ā---kī-ś-va-acī b----ag-d-raca-----.
M___ b____ ā__ k_ ś_______ b___ a________ g____
M-l- b-ī-ī ā-ē k- ś-v-ṭ-c- b-s- a-ō-a-a-a g-l-.
-----------------------------------------------
Malā bhītī āhē kī śēvaṭacī basa agōdaraca gēlī.
|
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe.
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
Malā bhītī āhē kī śēvaṭacī basa agōdaraca gēlī.
|
| Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. |
म-- -ीती-आ-- की---्--ं-ा---क्------ा-- -ा-े-.
म_ भी_ आ_ की आ___ टॅ__ घ्__ ला___
म-ा भ-त- आ-े क- आ-्-ा-ल- ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ल-
---------------------------------------------
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
0
M----b--tī ā-ē-kī---hā-l--ṭĕk-ī-gh--v---ā--l-.
M___ b____ ā__ k_ ā______ ṭ____ g_____ l______
M-l- b-ī-ī ā-ē k- ā-h-n-ā ṭ-k-ī g-y-v- l-g-l-.
----------------------------------------------
Malā bhītī āhē kī āmhānlā ṭĕksī ghyāvī lāgēla.
|
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin.
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
Malā bhītī āhē kī āmhānlā ṭĕksī ghyāvī lāgēla.
|
| Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. |
म---भी-ी--ह---ी माझ्याजव--आ-ख---ैसे------.
म_ भी_ आ_ की मा_____ आ__ पै_ ना___
म-ा भ-त- आ-े क- म-झ-य-ज-ळ आ-ख- प-स- न-ह-त-
------------------------------------------
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
0
Malā-b---- -----ī -ājh--java-a-ā-a-hī --i-ē--ā-īta.
M___ b____ ā__ k_ m___________ ā_____ p____ n______
M-l- b-ī-ī ā-ē k- m-j-y-j-v-ḷ- ā-a-h- p-i-ē n-h-t-.
---------------------------------------------------
Malā bhītī āhē kī mājhyājavaḷa āṇakhī paisē nāhīta.
|
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye.
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
Malā bhītī āhē kī mājhyājavaḷa āṇakhī paisē nāhīta.
|