| Telefonkirin |
ट-----न --णे
टे___ क__
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
ṭ-li-h--- k-r--ē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
|
Telefonkirin
टेलिफोन करणे
ṭēliphōna karaṇē
|
| Min telefon kir. |
म-----िफोन ----.
मी टे___ के__
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
mī-ṭēl-phō-- -ēlā.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
|
Min telefon kir.
मी टेलिफोन केला.
mī ṭēliphōna kēlā.
|
| Min hertim têlefon kir. |
म----प--्ण--ेळ--े--फ---- बोलत हो--. - हो--.
मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
M- s--pū-ṇ--vēḷ- ṭēl-ph-nav-ra---l-t----tō--/--ō--.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
Min hertim têlefon kir.
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
| Pirsîn |
वि-ारणे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V---r--ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
| Min pirsî. |
म---ि-----.
मी वि____
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
m- -ic--al-.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
|
Min pirsî.
मी विचारले.
mī vicāralē.
|
| Min hertim pirsî. |
म- -े----च --चारत----.
मी ने___ वि___ आ__
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
M- n-h-----------a-- --ō.
M_ n_______ v_______ ā___
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
Min hertim pirsî.
मी नेहेमीच विचारत आलो.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
| vegotin |
न-वेदन--रणे
नि___ क__
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
N-vēda-a-k--aṇē
N_______ k_____
N-v-d-n- k-r-ṇ-
---------------
Nivēdana karaṇē
|
vegotin
निवेदन करणे
Nivēdana karaṇē
|
| Min vegot. |
म--निवे-न -े--.
मी नि___ के__
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
m--ni--da-a kēl-.
m_ n_______ k____
m- n-v-d-n- k-l-.
-----------------
mī nivēdana kēlē.
|
Min vegot.
मी निवेदन केले.
mī nivēdana kēlē.
|
| Min hemû çîrok vegot. |
म- पू--ण --ा-ी -िवे-न--ेल-.
मी पू__ क__ नि___ के__
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
Mī-p-rṇa-kah-ṇī--ivē-a-a--ēl-.
M_ p____ k_____ n_______ k____
M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-.
------------------------------
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
Min hemû çîrok vegot.
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
| Fêrbûn |
शि-णे------या- क--े
शि__ / अ___ क__
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Śika-ē/-ab-y----k-r-ṇē
Ś______ a______ k_____
Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ-
----------------------
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
Fêrbûn
शिकणे / अभ्यास करणे
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
| Ez fêrbûm. |
मी श-कल-. - -िक-ो.
मी शि___ / शि___
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
mī śik-lē--- Śikal-.
m_ ś______ / Ś______
m- ś-k-l-. / Ś-k-l-.
--------------------
mī śikalē. / Śikalō.
|
Ez fêrbûm.
मी शिकले. / शिकलो.
mī śikalē. / Śikalō.
|
| Ez hemû êvarê fêrbûm. |
मी -ं---्ण--ंध्याक-ळ-----्-ा- --ला.
मी सं___ सं______ अ___ के__
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
M---am-ūr---s-n----k--ab-ar--a---ā-a--ēl-.
M_ s_______ s_______________ a______ k____
M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-.
------------------------------------------
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
Ez hemû êvarê fêrbûm.
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
| Xebitîn |
क----र-े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā-a --r--ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
Xebitîn
काम करणे
Kāma karaṇē
|
| Ez xebitîm. |
मी -ा---े--.
मी का_ के__
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
m--k--a----ē.
m_ k___ k____
m- k-m- k-l-.
-------------
mī kāma kēlē.
|
Ez xebitîm.
मी काम केले.
mī kāma kēlē.
|
| Ez rojê tev xebitîm. |
म- -ू--ण-दिव- क-म -े--.
मी पू__ दि__ का_ के__
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
M--pūr----i-as--k--- --lē.
M_ p____ d_____ k___ k____
M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
Ez rojê tev xebitîm.
मी पूर्ण दिवस काम केले.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
| Xwarin |
जे-णे
जे__
ज-व-े
-----
जेवणे
0
J-va-ē
J_____
J-v-ṇ-
------
Jēvaṇē
|
|
| Min xwarin xwar. |
मी ज--ल---- --व--.
मी जे___ / जे___
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
mī jēv---.---Jē---ē.
m_ j______ / J______
m- j-v-l-. / J-v-l-.
--------------------
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
Min xwarin xwar.
मी जेवलो. / जेवले.
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
| Min xwarin hemî xwar. |
मी -र-- --वण----ल---/-ज----.
मी स__ जे__ जे___ / जे___
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
Mī s-rv--j-vaṇa-j-valō----Jē----.
M_ s____ j_____ j______ / J______
M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-.
---------------------------------
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|
Min xwarin hemî xwar.
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|