Jineke pîr |
म्हातारी स्--री
म्___ स्__
म-ह-त-र- स-त-र-
---------------
म्हातारी स्त्री
0
m--tā-- st-ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Jineke pîr
म्हातारी स्त्री
mhātārī strī
|
Jineke qelew |
लठ्- स-त-री
ल__ स्__
ल-्- स-त-र-
-----------
लठ्ठ स्त्री
0
l--hṭh- --rī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Jineke qelew
लठ्ठ स्त्री
laṭhṭha strī
|
Jineke meraqdar |
जि-्-ा---स्--री
जि___ स्__
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
---------------
जिज्ञासू स्त्री
0
jijñās--st-ī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Jineke meraqdar
जिज्ञासू स्त्री
jijñāsū strī
|
Tirimpêlekê nû |
नवी- --र
न__ का_
न-ी- क-र
--------
नवीन कार
0
navī-- kāra
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Tirimpêlekê nû
नवीन कार
navīna kāra
|
Tirimpêleke bilez |
वेगव-न--ार
वे___ का_
व-ग-ा- क-र
----------
वेगवान कार
0
v--avā-a --ra
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Tirimpêleke bilez
वेगवान कार
vēgavāna kāra
|
Tirimpêleke rihet |
आरा----ी-कार
आ____ का_
आ-ा-द-य- क-र
------------
आरामदायी कार
0
ā--m-dāy- k--a
ā________ k___
ā-ā-a-ā-ī k-r-
--------------
ārāmadāyī kāra
|
Tirimpêleke rihet
आरामदायी कार
ārāmadāyī kāra
|
Fîstanekî şîn |
नी-- -ो--ख
नी_ पो__
न-ळ- प-ष-ख
----------
नीळा पोषाख
0
nī-ā pōṣāk-a
n___ p______
n-ḷ- p-ṣ-k-a
------------
nīḷā pōṣākha
|
Fîstanekî şîn
नीळा पोषाख
nīḷā pōṣākha
|
Fîstanekî sor |
ल-----ष-ख
ला_ पो__
ल-ल प-ष-ख
---------
लाल पोषाख
0
lā---pō--k-a
l___ p______
l-l- p-ṣ-k-a
------------
lāla pōṣākha
|
Fîstanekî sor
लाल पोषाख
lāla pōṣākha
|
Fîstanekî kesk |
हिर----ो--ख
हि__ पो__
ह-र-ा प-ष-ख
-----------
हिरवा पोषाख
0
h--a----ō-ā-ha
h_____ p______
h-r-v- p-ṣ-k-a
--------------
hiravā pōṣākha
|
Fîstanekî kesk
हिरवा पोषाख
hiravā pōṣākha
|
Çenteyekî reş |
का-- ब-ग
का_ बॅ_
क-ळ- ब-ग
--------
काळी बॅग
0
kā-ī-bĕga
k___ b___
k-ḷ- b-g-
---------
kāḷī bĕga
|
Çenteyekî reş
काळी बॅग
kāḷī bĕga
|
Çenteyekî qehweyî |
त----- -ॅग
त___ बॅ_
त-क-र- ब-ग
----------
तपकिरी बॅग
0
t-pa-irī--ĕga
t_______ b___
t-p-k-r- b-g-
-------------
tapakirī bĕga
|
Çenteyekî qehweyî
तपकिरी बॅग
tapakirī bĕga
|
Çaeteyekî spî |
प-ं--ी---ग
पां__ बॅ_
प-ं-र- ब-ग
----------
पांढरी बॅग
0
pā-ḍ-a---b--a
p_______ b___
p-ṇ-h-r- b-g-
-------------
pāṇḍharī bĕga
|
Çaeteyekî spî
पांढरी बॅग
pāṇḍharī bĕga
|
Mirovên baş |
च-ंग-- ल-क
चां__ लो_
च-ं-ल- ल-क
----------
चांगले लोक
0
c--galē -ōka
c______ l___
c-ṅ-a-ē l-k-
------------
cāṅgalē lōka
|
Mirovên baş
चांगले लोक
cāṅgalē lōka
|
Mirovên bi hurmet |
नम्- लोक
न__ लो_
न-्- ल-क
--------
नम्र लोक
0
n-m-a-l-ka
n____ l___
n-m-a l-k-
----------
namra lōka
|
Mirovên bi hurmet
नम्र लोक
namra lōka
|
Mirovên balkêş |
इं-रेस--िंग /-व--ि------्ण---क
इं_____ / वै______ लो_
इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क
------------------------------
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
0
i----ēs-----/ -aiśiṣṭ--ūr----ō-a
i____________ v____________ l___
i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k-
--------------------------------
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
Mirovên balkêş
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
Zarokên xwînşîrîn |
प-र--ळ -ु-े
प्___ मु_
प-र-म- म-ल-
-----------
प्रेमळ मुले
0
pr--aḷ- -ulē
p______ m___
p-ē-a-a m-l-
------------
prēmaḷa mulē
|
Zarokên xwînşîrîn
प्रेमळ मुले
prēmaḷa mulē
|
Zarokên bêar |
उ-्ध- -ु-े
उ___ मु_
उ-्-ट म-ल-
----------
उद्धट मुले
0
u-'dh--a--u-ē
u_______ m___
u-'-h-ṭ- m-l-
-------------
ud'dhaṭa mulē
|
Zarokên bêar
उद्धट मुले
ud'dhaṭa mulē
|
Zarokên tebitî |
सु-्-भावी----े
सु____ मु_
स-स-व-ा-ी म-ल-
--------------
सुस्वभावी मुले
0
su--a---v- --lē
s_________ m___
s-s-a-h-v- m-l-
---------------
susvabhāvī mulē
|
Zarokên tebitî
सुस्वभावी मुले
susvabhāvī mulē
|