Jineke pîr |
म--ा-ारी-स्--री
म-ह-त-र- स-त-र-
म-ह-त-र- स-त-र-
---------------
म्हातारी स्त्री
0
mh-t-r- strī
mhātārī strī
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
Jineke pîr
म्हातारी स्त्री
mhātārī strī
|
Jineke qelew |
ल-्ठ स--्री
लठ-ठ स-त-र-
ल-्- स-त-र-
-----------
लठ्ठ स्त्री
0
laṭh-h---t-ī
laṭhṭha strī
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
Jineke qelew
लठ्ठ स्त्री
laṭhṭha strī
|
Jineke meraqdar |
ज-ज-ञा-- -्---ी
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
---------------
जिज्ञासू स्त्री
0
j-j-ās---t-ī
jijñāsū strī
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
Jineke meraqdar
जिज्ञासू स्त्री
jijñāsū strī
|
Tirimpêlekê nû |
न-ी--कार
नव-न क-र
न-ी- क-र
--------
नवीन कार
0
n--īn- --ra
navīna kāra
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
Tirimpêlekê nû
नवीन कार
navīna kāra
|
Tirimpêleke bilez |
वे-व-न--ार
व-गव-न क-र
व-ग-ा- क-र
----------
वेगवान कार
0
vē-a---a kāra
vēgavāna kāra
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
Tirimpêleke bilez
वेगवान कार
vēgavāna kāra
|
Tirimpêleke rihet |
आ--मद-यी कार
आर-मद-य- क-र
आ-ा-द-य- क-र
------------
आरामदायी कार
0
ā---a-ā---kā-a
ārāmadāyī kāra
ā-ā-a-ā-ī k-r-
--------------
ārāmadāyī kāra
|
Tirimpêleke rihet
आरामदायी कार
ārāmadāyī kāra
|
Fîstanekî şîn |
नीळा-पोष-ख
न-ळ- प-ष-ख
न-ळ- प-ष-ख
----------
नीळा पोषाख
0
n-ḷā--ōṣā--a
nīḷā pōṣākha
n-ḷ- p-ṣ-k-a
------------
nīḷā pōṣākha
|
Fîstanekî şîn
नीळा पोषाख
nīḷā pōṣākha
|
Fîstanekî sor |
ल---पोषाख
ल-ल प-ष-ख
ल-ल प-ष-ख
---------
लाल पोषाख
0
l-l---ōṣ-k-a
lāla pōṣākha
l-l- p-ṣ-k-a
------------
lāla pōṣākha
|
Fîstanekî sor
लाल पोषाख
lāla pōṣākha
|
Fîstanekî kesk |
हिरवा-पो-ाख
ह-रव- प-ष-ख
ह-र-ा प-ष-ख
-----------
हिरवा पोषाख
0
hiravā ----k-a
hiravā pōṣākha
h-r-v- p-ṣ-k-a
--------------
hiravā pōṣākha
|
Fîstanekî kesk
हिरवा पोषाख
hiravā pōṣākha
|
Çenteyekî reş |
क--- बॅग
क-ळ- ब-ग
क-ळ- ब-ग
--------
काळी बॅग
0
kā-ī-b-ga
kāḷī bĕga
k-ḷ- b-g-
---------
kāḷī bĕga
|
Çenteyekî reş
काळी बॅग
kāḷī bĕga
|
Çenteyekî qehweyî |
तप---ी--ॅग
तपक-र- ब-ग
त-क-र- ब-ग
----------
तपकिरी बॅग
0
t----i-- -ĕga
tapakirī bĕga
t-p-k-r- b-g-
-------------
tapakirī bĕga
|
Çenteyekî qehweyî
तपकिरी बॅग
tapakirī bĕga
|
Çaeteyekî spî |
प---री--ॅग
प--ढर- ब-ग
प-ं-र- ब-ग
----------
पांढरी बॅग
0
p--ḍ---ī-b-ga
pāṇḍharī bĕga
p-ṇ-h-r- b-g-
-------------
pāṇḍharī bĕga
|
Çaeteyekî spî
पांढरी बॅग
pāṇḍharī bĕga
|
Mirovên baş |
च-ं-ल--लोक
च--गल- ल-क
च-ं-ल- ल-क
----------
चांगले लोक
0
cā-g--ē---ka
cāṅgalē lōka
c-ṅ-a-ē l-k-
------------
cāṅgalē lōka
|
Mirovên baş
चांगले लोक
cāṅgalē lōka
|
Mirovên bi hurmet |
न-्- -ोक
नम-र ल-क
न-्- ल-क
--------
नम्र लोक
0
n------ōka
namra lōka
n-m-a l-k-
----------
namra lōka
|
Mirovên bi hurmet
नम्र लोक
namra lōka
|
Mirovên balkêş |
इं---स-ट-ं--- --श--्-प--्----क
इ-टर-स-ट--ग / व-श-ष-टप-र-ण ल-क
इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क
------------------------------
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
0
iṇṭa-ē-ṭ--ga/--a-ś-ṣ-a----a l-ka
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k-
--------------------------------
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
Mirovên balkêş
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
Zarokên xwînşîrîn |
प--ेम- म--े
प-र-मळ म-ल-
प-र-म- म-ल-
-----------
प्रेमळ मुले
0
prē-aḷa m--ē
prēmaḷa mulē
p-ē-a-a m-l-
------------
prēmaḷa mulē
|
Zarokên xwînşîrîn
प्रेमळ मुले
prēmaḷa mulē
|
Zarokên bêar |
उद----म--े
उद-धट म-ल-
उ-्-ट म-ल-
----------
उद्धट मुले
0
u-'-ha-a m--ē
ud'dhaṭa mulē
u-'-h-ṭ- m-l-
-------------
ud'dhaṭa mulē
|
Zarokên bêar
उद्धट मुले
ud'dhaṭa mulē
|
Zarokên tebitî |
स-स्व--वी म-ले
स-स-वभ-व- म-ल-
स-स-व-ा-ी म-ल-
--------------
सुस्वभावी मुले
0
susvabh--ī--u-ē
susvabhāvī mulē
s-s-a-h-v- m-l-
---------------
susvabhāvī mulē
|
Zarokên tebitî
सुस्वभावी मुले
susvabhāvī mulē
|