| Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. |
म-- अ-ेन्-स--ी -ि-ा-ाचे त-कीट----्-------यचे -हे.
म_ अ_____ वि___ ति__ आ____ क___ आ__
म-ा अ-े-्-स-ठ- व-म-न-च- त-क-ट आ-क-ष-त क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------------
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
0
m-------ēn--sā--- vi-ā---- tik-ṭ---r--ṣ-ta ka--y-cē----.
m___ a___________ v_______ t_____ ā_______ k_______ ā___
m-l- a-h-n-a-ā-h- v-m-n-c- t-k-ṭ- ā-a-ṣ-t- k-r-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------
malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
|
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim.
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
|
| Ev firîne bê veguhêziye? |
वि----थे- -थे-्स-- जात--क-?
वि__ थे_ अ____ जा_ का_
व-म-न थ-ट अ-े-्-ल- ज-त- क-?
---------------------------
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
0
V--ā-- thē-----h----lā-j-tē -ā?
V_____ t____ a________ j___ k__
V-m-n- t-ē-a a-h-n-a-ā j-t- k-?
-------------------------------
Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
|
Ev firîne bê veguhêziye?
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
|
| Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. |
क-पया ए- खिड--जवळ-े स--,--ु--रप-- ---ि-्ध.
कृ__ ए_ खि______ सी__ धु____ नि____
क-प-ा ए- ख-ड-ी-व-च- स-ट- ध-म-र-ा- न-ष-द-ध-
------------------------------------------
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
0
K-̥-a-ā -ka kh-ḍ-kīj--aḷ--- s-ṭ-, ---mr-------iṣ--'d-a.
K_____ ē__ k______________ s____ d_________ n_________
K-̥-a-ā ē-a k-i-a-ī-a-a-a-ē s-ṭ-, d-u-r-p-n- n-ṣ-d-d-a-
-------------------------------------------------------
Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
|
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
|
| Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. |
म-ा-म--े-आर--------्च-- कर--च--आह-.
म_ मा_ आ____ नि___ क___ आ__
म-ा म-झ- आ-क-ष- न-श-च-त क-ा-च- आ-े-
-----------------------------------
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
0
M-l--māj----ra---ṇ- ---ci-a k----a-ē --ē.
M___ m____ ā_______ n______ k_______ ā___
M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- n-ś-i-a k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
|
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
|
| Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. |
मला--ाझे --क्----द-- -रायचे-आ--.
म_ मा_ आ____ र__ क___ आ__
म-ा म-झ- आ-क-ष- र-्- क-ा-च- आ-े-
--------------------------------
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
0
M-lā -āj-- ----ṣaṇ--r-dda-kar--ac- ---.
M___ m____ ā_______ r____ k_______ ā___
M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- r-d-a k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------------------
Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
|
| Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. |
म-- म-झ----क-----दल---- आह-.
म_ मा_ आ____ ब____ आ__
म-ा म-झ- आ-क-ष- ब-ल-य-े आ-े-
----------------------------
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
0
Ma-ā-mā-hē ārak-aṇa-ba---āya-- āhē.
M___ m____ ā_______ b_________ ā___
M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-y-c- ā-ē-
-----------------------------------
Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
|
| Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? |
र-मसा-ी पुढच---ि-ान कध- -ह-?
रो___ पु__ वि__ क_ आ__
र-म-ा-ी प-ढ-े व-म-न क-ी आ-े-
----------------------------
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
0
R-masā--- p-ḍ-ac- vi---- -a-h- āh-?
R________ p______ v_____ k____ ā___
R-m-s-ṭ-ī p-ḍ-a-ē v-m-n- k-d-ī ā-ē-
-----------------------------------
Rōmasāṭhī puḍhacē vimāna kadhī āhē?
|
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Rōmasāṭhī puḍhacē vimāna kadhī āhē?
|
| Hîn jî du cihên vala hene? |
द-न-स-- उ--ब-ध-आ----का?
दो_ सी_ उ____ आ__ का_
द-न स-ट उ-ल-्- आ-े- क-?
-----------------------
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
0
Dōna -īṭ--upa--b-ha āh--a --?
D___ s___ u________ ā____ k__
D-n- s-ṭ- u-a-a-d-a ā-ē-a k-?
-----------------------------
Dōna sīṭa upalabdha āhēta kā?
|
Hîn jî du cihên vala hene?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Dōna sīṭa upalabdha āhēta kā?
|
| Na, tenê cihekî me yê vala maye. |
ना--,-आ-च-य-जवळ फ-----क ------ल-्--आह-.
ना__ आ______ फ__ ए_ सी_ उ____ आ__
न-ह-, आ-च-य-ज-ळ फ-्- ए- स-ट उ-ल-्- आ-े-
---------------------------------------
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
0
Nā-ī,----cyā----ḷa p--k----k- sīṭa -p-la-d---āhē.
N____ ā___________ p_____ ē__ s___ u________ ā___
N-h-, ā-a-y-j-v-ḷ- p-a-t- ē-a s-ṭ- u-a-a-d-a ā-ē-
-------------------------------------------------
Nāhī, āmacyājavaḷa phakta ēka sīṭa upalabdha āhē.
|
Na, tenê cihekî me yê vala maye.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Nāhī, āmacyājavaḷa phakta ēka sīṭa upalabdha āhē.
|
| Em kengî dadikevin? |
आ--- विम---क-त----ज-- उ-र-ार?
आ__ वि__ कि_ वा__ उ_____
आ-ल- व-म-न क-त- व-ज-ा उ-र-ा-?
-----------------------------
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
0
Ā-alē-vimān--kitī--ā---ā--tara-ā--?
Ā____ v_____ k___ v_____ u_________
Ā-a-ē v-m-n- k-t- v-j-t- u-a-a-ā-a-
-----------------------------------
Āpalē vimāna kitī vājatā utaraṇāra?
|
Em kengî dadikevin?
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Āpalē vimāna kitī vājatā utaraṇāra?
|
| Em kengî li wir in? |
आपण----े -ध--पो-ो-णार?
आ__ ति_ क_ पो_____
आ-ण त-थ- क-ी प-ह-च-ा-?
----------------------
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
0
Āp--- t-thē kadhī -ō------r-?
Ā____ t____ k____ p__________
Ā-a-a t-t-ē k-d-ī p-h-c-ṇ-r-?
-----------------------------
Āpaṇa tithē kadhī pōhōcaṇāra?
|
Em kengî li wir in?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Āpaṇa tithē kadhī pōhōcaṇāra?
|
| Otobusa navenda bajêr kengî radibe? |
शह-ा- -- क-ी --ते?
श___ ब_ क_ जा__
श-र-त ब- क-ी ज-त-?
------------------
शहरात बस कधी जाते?
0
Śaharāt---a-a ka--ī j---?
Ś_______ b___ k____ j____
Ś-h-r-t- b-s- k-d-ī j-t-?
-------------------------
Śaharāta basa kadhī jātē?
|
Otobusa navenda bajêr kengî radibe?
शहरात बस कधी जाते?
Śaharāta basa kadhī jātē?
|
| Ev valîzê we ye? |
ही-सु-के---पली आ-- क-?
ही सु___ आ__ आ_ का_
ह- स-ट-े- आ-ल- आ-े क-?
----------------------
ही सुटकेस आपली आहे का?
0
Hī-----kēsa ā-al- --- kā?
H_ s_______ ā____ ā__ k__
H- s-ṭ-k-s- ā-a-ī ā-ē k-?
-------------------------
Hī suṭakēsa āpalī āhē kā?
|
Ev valîzê we ye?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Hī suṭakēsa āpalī āhē kā?
|
| Ev çente yê we ye? |
ही बॅ- आपल- आ----ा?
ही बॅ_ आ__ आ_ का_
ह- ब-ग आ-ल- आ-े क-?
-------------------
ही बॅग आपली आहे का?
0
Hī bĕ-- --al--ā-- -ā?
H_ b___ ā____ ā__ k__
H- b-g- ā-a-ī ā-ē k-?
---------------------
Hī bĕga āpalī āhē kā?
|
Ev çente yê we ye?
ही बॅग आपली आहे का?
Hī bĕga āpalī āhē kā?
|
| Ev bagaja we ye? |
हे सा--न आ--े --े --?
हे सा__ आ__ आ_ का_
ह- स-म-न आ-ल- आ-े क-?
---------------------
हे सामान आपले आहे का?
0
H- -ām--- -p--ē-ā----ā?
H_ s_____ ā____ ā__ k__
H- s-m-n- ā-a-ē ā-ē k-?
-----------------------
Hē sāmāna āpalē āhē kā?
|
Ev bagaja we ye?
हे सामान आपले आहे का?
Hē sāmāna āpalē āhē kā?
|
| Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. |
मी म----ा-ो---कि---स---न --- -कतो? / -क--?
मी मा_____ कि_ सा__ घे_ श___ / श___
म- म-झ-य-स-ब- क-त- स-म-न घ-ऊ श-त-? / श-त-?
------------------------------------------
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
0
M---āj---sōbat- k--ī --m-n- gh--ū-śa-at-- --Śaka-ē?
M_ m___________ k___ s_____ g____ ś______ / Ś______
M- m-j-y-s-b-t- k-t- s-m-n- g-ē-ū ś-k-t-? / Ś-k-t-?
---------------------------------------------------
Mī mājhyāsōbata kitī sāmāna ghē'ū śakatō? / Śakatē?
|
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim.
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Mī mājhyāsōbata kitī sāmāna ghē'ū śakatō? / Śakatē?
|
| 20 kîlo. |
वीस कि--.
वी_ कि__
व-स क-ल-.
---------
वीस किलो.
0
Vī-a --l-.
V___ k____
V-s- k-l-.
----------
Vīsa kilō.
|
20 kîlo.
वीस किलो.
Vīsa kilō.
|
| Çi, tenê bîst kîlo? |
क--- फ--त व-स क---!
का__ फ__ वी_ कि__
क-य- फ-्- व-स क-ल-!
-------------------
काय! फक्त वीस किलो!
0
Kāya!-P-ak-a ---a ki-ō!
K____ P_____ v___ k____
K-y-! P-a-t- v-s- k-l-!
-----------------------
Kāya! Phakta vīsa kilō!
|
Çi, tenê bîst kîlo?
काय! फक्त वीस किलो!
Kāya! Phakta vīsa kilō!
|