Ferheng

ku Li postexaneyê   »   id Di kantor pos

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îndonezî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Di ma-- ka-t-- -os--er--kat? D_ m___ k_____ p__ t________ D- m-n- k-n-o- p-s t-r-e-a-? ---------------------------- Di mana kantor pos terdekat? 0
Postexaneya bê dûr e? A--ka- j--a--y--j--- ---pa---- -a--o- -o------kut---? A_____ j_______ j___ s_____ k_ k_____ p__ b__________ A-a-a- j-r-k-y- j-u- s-m-a- k- k-n-o- p-s b-r-k-t-y-? ----------------------------------------------------- Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? 0
Namedanka bê li kû ye? D- -ana-ko--- -ura--ber-kutn-a? D_ m___ k____ s____ b__________ D- m-n- k-t-k s-r-t b-r-k-t-y-? ------------------------------- Di mana kotak surat berikutnya? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. Sa-- --mb--uh--- b-b-ra-a --r--g--. S___ m__________ b_______ p________ S-y- m-m-u-u-k-n b-b-r-p- p-r-n-k-. ----------------------------------- Saya membutuhkan beberapa perangko. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. U-tuk seb-a--k-rt----- d-n--ebu---s-r-t. U____ s_____ k____ p__ d__ s_____ s_____ U-t-k s-b-a- k-r-u p-s d-n s-b-a- s-r-t- ---------------------------------------- Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? Ber-p--bi--a p-ra-gko u--u- -e---e-ik-? B_____ b____ p_______ u____ k_ A_______ B-r-p- b-a-a p-r-n-k- u-t-k k- A-e-i-a- --------------------------------------- Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? Se-e---- ---a- -a-----a? S_______ b____ p________ S-b-r-p- b-r-t p-k-t-y-? ------------------------ Seberapa berat paketnya? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Ap-----s-ya-b-sa --ngirimn-a --nga- pos------? A_____ s___ b___ m__________ d_____ p__ u_____ A-a-a- s-y- b-s- m-n-i-i-n-a d-n-a- p-s u-a-a- ---------------------------------------------- Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? B---p- la-a-s--p-iny---ake---tu? B_____ l___ s________ p____ i___ B-r-p- l-m- s-m-a-n-a p-k-t i-u- -------------------------------- Berapa lama sampainya paket itu? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Di--a-- -a-- bi-- me-e--po-? D_ m___ s___ b___ m_________ D- m-n- s-y- b-s- m-n-l-p-n- ---------------------------- Di mana saya bisa menelepon? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Di -a-----lep-n-u--m--erde---? D_ m___ t______ u___ t________ D- m-n- t-l-p-n u-u- t-r-e-a-? ------------------------------ Di mana telepon umum terdekat? 0
Qerta we ye telefonê heye? Apa------da-memilik--k---u te-epo-? A_____ A___ m_______ k____ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-r-u t-l-p-n- ----------------------------------- Apakah Anda memiliki kartu telepon? 0
Rêbera we ye telefonê heye? A----h--nd- ----li---bu-u-te-e---? A_____ A___ m_______ b___ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- b-k- t-l-p-n- ---------------------------------- Apakah Anda memiliki buku telepon? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? T--ukah-An-a ko-- -omor-tel-pon-n---r------r--? T______ A___ k___ n____ t______ n_____ A_______ T-h-k-h A-d- k-d- n-m-r t-l-p-n n-g-r- A-s-r-a- ----------------------------------------------- Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. S--enta-- s-ya -ih-t-du-u. S________ s___ l____ d____ S-b-n-a-, s-y- l-h-t d-l-. -------------------------- Sebentar, saya lihat dulu. 0
Xet tim mijûl e. S--u-a-nya-sel-l- --b-k. S_________ s_____ s_____ S-l-r-n-y- s-l-l- s-b-k- ------------------------ Salurannya selalu sibuk. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? N-mor b-ra-a y-ng--n----e---? N____ b_____ y___ A___ t_____ N-m-r b-r-p- y-n- A-d- t-k-n- ----------------------------- Nomor berapa yang Anda tekan? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. A----h-r-s --n-----an--a-no- -e-le--h-dahul-! A___ h____ m______ a____ n__ t_______ d______ A-d- h-r-s m-n-k-n a-g-a n-l t-r-e-i- d-h-l-! --------------------------------------------- Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -