Ferheng

ku Li postexaneyê   »   id Di kantor pos

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îndonezî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? D--mana -a-t-- --s-t----k--? D_ m___ k_____ p__ t________ D- m-n- k-n-o- p-s t-r-e-a-? ---------------------------- Di mana kantor pos terdekat? 0
Postexaneya bê dûr e? A--k---j----ny- ja-- --mp---ke-kan------s-berik--nya? A_____ j_______ j___ s_____ k_ k_____ p__ b__________ A-a-a- j-r-k-y- j-u- s-m-a- k- k-n-o- p-s b-r-k-t-y-? ----------------------------------------------------- Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? 0
Namedanka bê li kû ye? Di----a k---k--u--- b-ri-----a? D_ m___ k____ s____ b__________ D- m-n- k-t-k s-r-t b-r-k-t-y-? ------------------------------- Di mana kotak surat berikutnya? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. S-y- -e--ut--k----ebe-ap--pera-gk-. S___ m__________ b_______ p________ S-y- m-m-u-u-k-n b-b-r-p- p-r-n-k-. ----------------------------------- Saya membutuhkan beberapa perangko. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. Un-u--s-bu-- k---u po--dan s-buah s-r--. U____ s_____ k____ p__ d__ s_____ s_____ U-t-k s-b-a- k-r-u p-s d-n s-b-a- s-r-t- ---------------------------------------- Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? Be--pa-b--ya --rang----ntuk ke ----ika? B_____ b____ p_______ u____ k_ A_______ B-r-p- b-a-a p-r-n-k- u-t-k k- A-e-i-a- --------------------------------------- Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? S-b-rap-----at-p--etny-? S_______ b____ p________ S-b-r-p- b-r-t p-k-t-y-? ------------------------ Seberapa berat paketnya? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? A-a--h-say- bis----n--ri-n-- d-nga---os-uda-a? A_____ s___ b___ m__________ d_____ p__ u_____ A-a-a- s-y- b-s- m-n-i-i-n-a d-n-a- p-s u-a-a- ---------------------------------------------- Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? B-ra-----m- --mpai--- p-k----tu? B_____ l___ s________ p____ i___ B-r-p- l-m- s-m-a-n-a p-k-t i-u- -------------------------------- Berapa lama sampainya paket itu? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Di--a-- s--a-b--a m-n--e--n? D_ m___ s___ b___ m_________ D- m-n- s-y- b-s- m-n-l-p-n- ---------------------------- Di mana saya bisa menelepon? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Di --n----lep-n --u- ter--ka-? D_ m___ t______ u___ t________ D- m-n- t-l-p-n u-u- t-r-e-a-? ------------------------------ Di mana telepon umum terdekat? 0
Qerta we ye telefonê heye? A-a--h --da-m-mili-i kar-u-tele-on? A_____ A___ m_______ k____ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-r-u t-l-p-n- ----------------------------------- Apakah Anda memiliki kartu telepon? 0
Rêbera we ye telefonê heye? Apakah--nda-m-mil-k--bu-u-t---pon? A_____ A___ m_______ b___ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- b-k- t-l-p-n- ---------------------------------- Apakah Anda memiliki buku telepon? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Ta-uk-h -n-- k--e-nomo- te--pon---ga---Au-----? T______ A___ k___ n____ t______ n_____ A_______ T-h-k-h A-d- k-d- n-m-r t-l-p-n n-g-r- A-s-r-a- ----------------------------------------------- Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. Se-e-t-r--s-y---i-at-du--. S________ s___ l____ d____ S-b-n-a-, s-y- l-h-t d-l-. -------------------------- Sebentar, saya lihat dulu. 0
Xet tim mijûl e. S-lura-nya---l----sib-k. S_________ s_____ s_____ S-l-r-n-y- s-l-l- s-b-k- ------------------------ Salurannya selalu sibuk. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? Nom-r be-apa-y--g----a-t--a-? N____ b_____ y___ A___ t_____ N-m-r b-r-p- y-n- A-d- t-k-n- ----------------------------- Nomor berapa yang Anda tekan? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. A----ha--s men--a- --g-a n-l te--eb-h dahu--! A___ h____ m______ a____ n__ t_______ d______ A-d- h-r-s m-n-k-n a-g-a n-l t-r-e-i- d-h-l-! --------------------------------------------- Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -