Ferheng

ku Li postexaneyê   »   id Di kantor pos

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îndonezî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? D- ma-a k---or ----t--d-k-t? D_ m___ k_____ p__ t________ D- m-n- k-n-o- p-s t-r-e-a-? ---------------------------- Di mana kantor pos terdekat? 0
Postexaneya bê dûr e? A------j---k----j--h --m-ai ---k-nt-- ---------utn--? A_____ j_______ j___ s_____ k_ k_____ p__ b__________ A-a-a- j-r-k-y- j-u- s-m-a- k- k-n-o- p-s b-r-k-t-y-? ----------------------------------------------------- Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? 0
Namedanka bê li kû ye? Di-ma-a--ot-k s--a- --r--u--ya? D_ m___ k____ s____ b__________ D- m-n- k-t-k s-r-t b-r-k-t-y-? ------------------------------- Di mana kotak surat berikutnya? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. S-y- memb--uh-an-bebe--pa-p--an-k-. S___ m__________ b_______ p________ S-y- m-m-u-u-k-n b-b-r-p- p-r-n-k-. ----------------------------------- Saya membutuhkan beberapa perangko. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. U-----sebu-h k---u-pos da--s-buah -u---. U____ s_____ k____ p__ d__ s_____ s_____ U-t-k s-b-a- k-r-u p-s d-n s-b-a- s-r-t- ---------------------------------------- Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? B--a-a--ia-a--era--k- ---u- ke A---ika? B_____ b____ p_______ u____ k_ A_______ B-r-p- b-a-a p-r-n-k- u-t-k k- A-e-i-a- --------------------------------------- Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? S-----p----r----a---n-a? S_______ b____ p________ S-b-r-p- b-r-t p-k-t-y-? ------------------------ Seberapa berat paketnya? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? A--k-----ya -i-a m-ng---mn-a --ng-n po--ud-r-? A_____ s___ b___ m__________ d_____ p__ u_____ A-a-a- s-y- b-s- m-n-i-i-n-a d-n-a- p-s u-a-a- ---------------------------------------------- Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? B------la-a-s-mp---y----ke- itu? B_____ l___ s________ p____ i___ B-r-p- l-m- s-m-a-n-a p-k-t i-u- -------------------------------- Berapa lama sampainya paket itu? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? D- m-na-s-y-----a -e-e-----? D_ m___ s___ b___ m_________ D- m-n- s-y- b-s- m-n-l-p-n- ---------------------------- Di mana saya bisa menelepon? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Di ma-a-te--p-n--m-- -er-e-at? D_ m___ t______ u___ t________ D- m-n- t-l-p-n u-u- t-r-e-a-? ------------------------------ Di mana telepon umum terdekat? 0
Qerta we ye telefonê heye? Ap--ah---d- --m---ki ---t- tele---? A_____ A___ m_______ k____ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-r-u t-l-p-n- ----------------------------------- Apakah Anda memiliki kartu telepon? 0
Rêbera we ye telefonê heye? Ap--a--A-da-mem--iki -u-u t-l---n? A_____ A___ m_______ b___ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- b-k- t-l-p-n- ---------------------------------- Apakah Anda memiliki buku telepon? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? T-h-kah -n-- --de-n--or-te--p-- ne-----Aust-i-? T______ A___ k___ n____ t______ n_____ A_______ T-h-k-h A-d- k-d- n-m-r t-l-p-n n-g-r- A-s-r-a- ----------------------------------------------- Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. S-be--ar, --ya----at dul-. S________ s___ l____ d____ S-b-n-a-, s-y- l-h-t d-l-. -------------------------- Sebentar, saya lihat dulu. 0
Xet tim mijûl e. S-lu-a-n-a-s-l----si--k. S_________ s_____ s_____ S-l-r-n-y- s-l-l- s-b-k- ------------------------ Salurannya selalu sibuk. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? No-or --ra-a----- -n---te---? N____ b_____ y___ A___ t_____ N-m-r b-r-p- y-n- A-d- t-k-n- ----------------------------- Nomor berapa yang Anda tekan? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. An----ar-s menek-- a-g-a n---t-r--b-h ---u-u! A___ h____ m______ a____ n__ t_______ d______ A-d- h-r-s m-n-k-n a-g-a n-l t-r-e-i- d-h-l-! --------------------------------------------- Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -