Ferheng

ku Li postexaneyê   »   ar ‫في مكتب البريد‬

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

‫59 [تسعة وخمسون]‬

59 [tsieat wakhamsun]

‫في مكتب البريد‬

[fi maktab albarid]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Erebî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? ‫أي---و--قر- -----بريد؟‬ ‫___ ه_ أ___ م___ ب_____ ‫-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟- ------------------------ ‫أين هو أقرب مكتب بريد؟‬ 0
'-yn-----a-----mak-a- b--i-? '___ h_ '_____ m_____ b_____ '-y- h- '-q-a- m-k-a- b-r-d- ---------------------------- 'ayn hu 'aqrab maktab barid?
Postexaneya bê dûr e? ‫ه--الم-اف--------إل----رب-م-تب-بر---‬ ‫__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب_____ ‫-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟- -------------------------------------- ‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟‬ 0
h--al----fat b----at-'-il-a 'a-ra--m--t-- brid? h_ a________ b______ '_____ '_____ m_____ b____ h- a-m-s-f-t b-e-d-t '-i-a- '-q-a- m-k-a- b-i-? ----------------------------------------------- hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
Namedanka bê li kû ye? ‫-ي- هو أق-ب--ندو-------‬ ‫___ ه_ أ___ ص____ ب_____ ‫-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟- ------------------------- ‫أين هو أقرب صندوق بريد؟‬ 0
'ayn--u '---ab------q-bar--? '___ h_ '_____ s_____ b_____ '-y- h- '-q-a- s-n-u- b-r-d- ---------------------------- 'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
Ji min re çend pûl pêwîst in. ‫أحت-ج-إ-ى--عض ا-طو--ع --ب--د--.‬ ‫_____ إ__ ب__ ا______ ا_________ ‫-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.- --------------------------------- ‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.‬ 0
a--ta--'-i-aa bed --ta-abi--a-b-r---a-. a_____ '_____ b__ a________ a__________ a-i-a- '-i-a- b-d a-t-w-b-e a-b-r-d-a-. --------------------------------------- ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
Ji bo karpostalek û nameyekê. ‫-ب-----و-سالة.‬ ‫______ و_______ ‫-ب-ا-ة و-س-ل-.- ---------------- ‫لبطاقة ورسالة.‬ 0
l---aqa-----------a. l_______ w__________ l-i-a-a- w-r-s-l-t-. -------------------- lbitaqat warisalata.
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? ‫-- --م ال--يد---- ---ر--؟‬ ‫__ ر__ ا_____ إ__ أ_______ ‫-م ر-م ا-ب-ي- إ-ى أ-ي-ك-؟- --------------------------- ‫كم رسم البريد إلى أميركا؟‬ 0
k---us-- a-bar---'--l-- -a-i-ka? k_ r____ a______ '_____ '_______ k- r-s-m a-b-r-d '-i-a- '-m-r-a- -------------------------------- km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
Giraniya pakêtê çiqas e? ‫---ي-ن---طرد-‬ ‫__ ي__ ا______ ‫-م ي-ن ا-ط-د-‬ --------------- ‫كم يزن الطرد؟‬ 0
km y-z-n --tu---? k_ y____ a_______ k- y-z-n a-t-r-a- ----------------- km yuzan alturda?
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? ‫--مك-ني -رس-----ال-ريد ا--و-؟‬ ‫_______ إ_____ ب______ ا______ ‫-ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-‬ ------------------------------- ‫أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟‬ 0
a-amk--n---ii----ih -ial-ar-d a-jwy? a________ '________ b________ a_____ a-a-k-n-i '-i-s-l-h b-a-b-r-d a-j-y- ------------------------------------ ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? ‫و---ي-تغرق--تى---ل؟‬ ‫___ ي_____ ح__ ي____ ‫-ك- ي-ت-ر- ح-ى ي-ل-‬ --------------------- ‫وكم يستغرق حتى يصل؟‬ 0
w--- yas--ghriq h-t-a--a-l? w___ y_________ h____ y____ w-u- y-s-a-h-i- h-t-a y-s-? --------------------------- wkum yastaghriq hataa yasl?
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? ‫--ن ي--ن-ي-ا-ا---ل ---ه-ت-؟‬ ‫___ ي_____ ا______ ب________ ‫-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-‬ ----------------------------- ‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟‬ 0
a---yumk-n--- al-i----- bi-lhatf? a__ y________ a________ b________ a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-? --------------------------------- ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
Starka têlefonê ya bê li ku ye? ‫-ي------ق-ب---ك--له-تف؟‬ ‫___ ه_ أ___ ك__ ل_______ ‫-ي- ه- أ-ر- ك-ك ل-ه-ت-؟- ------------------------- ‫أين هو أقرب كشك للهاتف؟‬ 0
ayn--u --q-a- ki-h- -il-a--f-? a__ h_ '_____ k____ l_________ a-n h- '-q-a- k-s-k l-l-a-i-a- ------------------------------ ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
Qerta we ye telefonê heye? ‫-- --يك -ط-قة هات-؟‬ ‫__ ل___ ب____ ه_____ ‫-ل ل-ي- ب-ا-ة ه-ت-؟- --------------------- ‫هل لديك بطاقة هاتف؟‬ 0
h--l--a-k -it---t-h-tf? h_ l_____ b______ h____ h- l-d-y- b-t-q-t h-t-? ----------------------- hl ladayk bitaqat hatf?
Rêbera we ye telefonê heye? ‫ه- --يك -ل-ل---ه--ف-‬ ‫__ ل___ د___ ا_______ ‫-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟- ---------------------- ‫هل لديك دليل الهاتف؟‬ 0
h- l---y---a----a-----a? h_ l_____ d____ a_______ h- l-d-y- d-l-l a-h-t-a- ------------------------ hl ladayk dalil alhatfa?
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? ‫هل تعر--ر-----هاتف للن--ا؟‬ ‫__ ت___ ر__ ا_____ ل_______ ‫-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟- ---------------------------- ‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟‬ 0
h- t--r-f-ramz -lh-ti- -i--a-sa? h_ t_____ r___ a______ l________ h- t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-a-s-? -------------------------------- hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
Deqeyek, ez lê dinêrim. ‫--ظة--سأبحث عن--‬ ‫_____ س____ ع____ ‫-ح-ة- س-ب-ث ع-ه-‬ ------------------ ‫لحظة، سأبحث عنه.‬ 0
l--za--, --'a---t- ea-ha. l_______ s________ e_____ l-i-a-u- s-'-b-a-h e-n-a- ------------------------- lhizatu, sa'abhath eanha.
Xet tim mijûl e. ‫--خ- ---و--ب-س-مر-ر.‬ ‫____ م____ ب_________ ‫-ل-ط م-غ-ل ب-س-م-ا-.- ---------------------- ‫الخط مشغول باستمرار.‬ 0
al-----mas-ghul -ia--im--r. a_____ m_______ b__________ a-k-a- m-s-g-u- b-a-t-m-a-. --------------------------- alkhat mashghul biastimrar.
Hun li kîjan jimarê geriyan? ‫---هو-ا---م--لذي -ت----ب-؟‬ ‫__ ه_ ا____ ا___ ا____ ب___ ‫-ا ه- ا-ر-م ا-ذ- ا-ص-ت ب-؟- ---------------------------- ‫ما هو الرقم الذي اتصلت به؟‬ 0
m------l-a-m a-----a-t-sal-t---a? m_ h_ a_____ a____ a________ b___ m- h- a-r-q- a-d-y a-t-s-l-t b-a- --------------------------------- ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. ‫ع-يك أن-ت--ل -ولا ----قم ص-ر. ‫____ أ_ ت___ أ___ ب_____ ص___ ‫-ل-ك أ- ت-ص- أ-ل- ب-ل-ق- ص-ر- ------------------------------ ‫عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر. 0
e--k --- t-t---l -w-a -----a-m -if-. e___ '__ t______ a___ b_______ s____ e-i- '-n t-t-s-l a-l- b-a-r-q- s-f-. ------------------------------------ elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -