Ferheng

ku Li balafirgehê   »   id Di bandara

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

35 [tiga puluh lima]

Di bandara

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îndonezî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. S-y- -n-in---mes---p-nerba-g-n ke -t--na. S___ i____ m______ p__________ k_ A______ S-y- i-g-n m-m-s-n p-n-r-a-g-n k- A-h-n-. ----------------------------------------- Saya ingin memesan penerbangan ke Athena. 0
Ev firîne bê veguhêziye? Ap-kah--n- p-nerb----- --n---ng? A_____ i__ p__________ l________ A-a-a- i-i p-n-r-a-g-n l-n-s-n-? -------------------------------- Apakah ini penerbangan langsung? 0
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. T----g --m--t--- d----ka--j-nd-la--ti----mero---. T_____ t________ d_ d____ j_______ t____ m_______ T-l-n- t-m-a-n-a d- d-k-t j-n-e-a- t-d-k m-r-k-k- ------------------------------------------------- Tolong tempatnya di dekat jendela, tidak merokok. 0
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. Say- ---i- m-ngo--ir-a-i-r---rv--i s-ya. S___ i____ m____________ r________ s____ S-y- i-g-n m-n-o-f-r-a-i r-s-r-a-i s-y-. ---------------------------------------- Saya ingin mengonfirmasi reservasi saya. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. Sa---ing-- mem-at--ka--r-s-r-asi s--a. S___ i____ m__________ r________ s____ S-y- i-g-n m-m-a-a-k-n r-s-r-a-i s-y-. -------------------------------------- Saya ingin membatalkan reservasi saya. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. S------g---meme-------b--i r----v-s- -a-a. S___ i____ m______ k______ r________ s____ S-y- i-g-n m-m-s-n k-m-a-i r-s-r-a-i s-y-. ------------------------------------------ Saya ingin memesan kembali reservasi saya. 0
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? Kapan-pe-------e--ku--y----rb--g k--Rom-? K____ p______ b_________ t______ k_ R____ K-p-n p-s-w-t b-r-k-t-y- t-r-a-g k- R-m-? ----------------------------------------- Kapan pesawat berikutnya terbang ke Roma? 0
Hîn jî du cihên vala hene? A---a-a---- k--s- ---g--a-i----s-n-? A__ a__ d__ k____ y___ m____ k______ A-a a-a d-a k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-? ------------------------------------ Apa ada dua kursi yang masih kosong? 0
Na, tenê cihekî me yê vala maye. Tida-- -a-ya-a----a-- -ur-- y-ng m--i---os-n-. T_____ h____ a__ s___ k____ y___ m____ k______ T-d-k- h-n-a a-a s-t- k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-. ---------------------------------------------- Tidak, hanya ada satu kursi yang masih kosong. 0
Em kengî dadikevin? Ka-a-----a-m--d----? K____ k___ m________ K-p-n k-t- m-n-a-a-? -------------------- Kapan kita mendarat? 0
Em kengî li wir in? Ka-a- k-t----mp-i--i s-n-? K____ k___ s_____ d_ s____ K-p-n k-t- s-m-a- d- s-n-? -------------------------- Kapan kita sampai di sana? 0
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? K--an---a-----yan- pe-g---- ---a- -ot-? K____ a__ b__ y___ p____ k_ p____ k____ K-p-n a-a b-s y-n- p-r-i k- p-s-t k-t-? --------------------------------------- Kapan ada bus yang pergi ke pusat kota? 0
Ev valîzê we ye? Ap-k---ini ko-er A--a? A_____ i__ k____ A____ A-a-a- i-i k-p-r A-d-? ---------------------- Apakah ini koper Anda? 0
Ev çente yê we ye? Ap--ah in---as A--a? A_____ i__ t__ A____ A-a-a- i-i t-s A-d-? -------------------- Apakah ini tas Anda? 0
Ev bagaja we ye? Apak-h-ini---g--------? A_____ i__ b_____ A____ A-a-a- i-i b-g-s- A-d-? ----------------------- Apakah ini bagasi Anda? 0
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. B-r-p--b-gasi-y--g--a-a--s--a -aw-? B_____ b_____ y___ d____ s___ b____ B-r-p- b-g-s- y-n- d-p-t s-y- b-w-? ----------------------------------- Berapa bagasi yang dapat saya bawa? 0
20 kîlo. Dua p-lu- --lo. D__ p____ k____ D-a p-l-h k-l-. --------------- Dua puluh kilo. 0
Çi, tenê bîst kîlo? A--,-----a -u- pu-uh -i-o? A___ h____ d__ p____ k____ A-a- h-n-a d-a p-l-h k-l-? -------------------------- Apa, hanya dua puluh kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -