Ferheng

ku Li postexaneyê   »   uk На пошті

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [п’ятдесят дев’ять]

59 [pʺyatdesyat devʺyatʹ]

На пошті

Na poshti

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûkraynî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Де--айбл-жч---ош-а? Д_ н________ п_____ Д- н-й-л-ж-а п-ш-а- ------------------- Де найближча пошта? 0
D--nay-bl--hcha ----t-? D_ n__________ p______ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-? ----------------------- De nay̆blyzhcha poshta?
Postexaneya bê dûr e? Ч--д----- -- н-йб----о----ш--? Ч_ д_____ д_ н_________ п_____ Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и- ------------------------------ Чи далеко до найближчої пошти? 0
Chy da--k- -o --y-blyz-cho-̈-po-h--? C__ d_____ d_ n___________ p______ C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-? ------------------------------------ Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Namedanka bê li kû ye? Д- --йбл------о--о-а ---и-ь-а? Д_ н________ п______ с________ Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-? ------------------------------ Де найближча поштова скринька? 0
D--n-y̆---------p-s--ov- -kr-n--a? D_ n__________ p_______ s________ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-? ---------------------------------- De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Ji min re çend pûl pêwîst in. М--і п-т-і-но --ль------т---- ма-о-. М___ п_______ к_____ п_______ м_____ М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к- ------------------------------------ Мені потрібно кілька поштових марок. 0
Meni p-tri--- kilʹk---osh----kh --r--. M___ p_______ k_____ p_________ m_____ M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Ji bo karpostalek û nameyekê. Д-- -и---вки і-л----. Д__ л_______ і л_____ Д-я л-с-і-к- і л-с-а- --------------------- Для листівки і листа. 0
D-ya l--tiv-- i-----a. D___ l_______ i l_____ D-y- l-s-i-k- i l-s-a- ---------------------- Dlya lystivky i lysta.
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? Ск-ль-- -ош-ує ---т-в-й-збі--в-А--р---? С______ к_____ п_______ з___ в А_______ С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у- --------------------------------------- Скільки коштує поштовий збір в Америку? 0
Ski-ʹk----s-tu-- -os--o--y- --ir v-Amery-u? S______ k_______ p________ z___ v A_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u- ------------------------------------------- Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Giraniya pakêtê çiqas e? С-і--ки в----- па--н--? С______ в_____ п_______ С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к- ----------------------- Скільки важить пакунок? 0
S-i-----vaz-y-ʹ--a-----? S______ v______ p_______ S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k- ------------------------ Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Ч- -о-у -------ти-це ----п-шт-ю? Ч_ м___ я п______ ц_ а__________ Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-? -------------------------------- Чи можу я послати це авіапоштою? 0
C-y--o----ya p-s---- tse ----p-sh-o-u? C__ m____ y_ p______ t__ a____________ C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-? -------------------------------------- Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Як-д-вг- в-н-іт--е? Я_ д____ в__ і_____ Я- д-в-о в-н і-и-е- ------------------- Як довго він ітиме? 0
Y-k dovh--v---it-m-? Y__ d____ v__ i_____ Y-k d-v-o v-n i-y-e- -------------------- Yak dovho vin ityme?
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Звідки---м-ж- з-т-л--онуват-? З_____ я м___ з______________ З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-? ----------------------------- Звідки я можу зателефонувати? 0
Z----y -a---z-- --t-lefo-u---y? Z_____ y_ m____ z______________ Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-? ------------------------------- Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Д---айб--ж-ий т-------и- -в--м-т? Д_ н_________ т_________ а_______ Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т- --------------------------------- Де найближчий телефонний автомат? 0
D- --y-bly-hch-y̆ te-e-onny----v-oma-? D_ n___________ t_________ a_______ D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t- -------------------------------------- De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Qerta we ye telefonê heye? Ви---єте----ефон-і----т-и? В_ м____ т________ к______ В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-? -------------------------- Ви маєте телефонні картки? 0
Vy may-te--elefon-i-k--tky? V_ m_____ t________ k______ V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-? --------------------------- Vy mayete telefonni kartky?
Rêbera we ye telefonê heye? Ви-----е-те-еф--н---до-і-ник? В_ м____ т_________ д________ В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-? ----------------------------- Ви маєте телефонний довідник? 0
Vy mayete te--fon-yy̆-d-v-dn-k? V_ m_____ t_________ d________ V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-? ------------------------------- Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Ви з-аєт----д Авст--ї? В_ з_____ к__ А_______ В- з-а-т- к-д А-с-р-ї- ---------------------- Ви знаєте код Австрії? 0
V- -nay--e--o--A--t--ï? V_ z______ k__ A_______ V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-? ------------------------ Vy znayete kod Avstriï?
Deqeyek, ez lê dinêrim. Х--линк-,-----д-в-юся. Х________ я п_________ Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я- ---------------------- Хвилинку, я подивлюся. 0
Khvyl---u, y----dy-lyus-a. K_________ y_ p___________ K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a- -------------------------- Khvylynku, ya podyvlyusya.
Xet tim mijûl e. Л--і---ав-------н-т-. Л____ з_____ з_______ Л-н-я з-в-д- з-й-я-а- --------------------- Лінія завжди зайнята. 0
Lini-a zavzh-- z-y-n-a--. L_____ z______ z________ L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a- ------------------------- Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Hun li kîjan jimarê geriyan? Я--й---м-р -и-н---а--? Я___ н____ в_ н_______ Я-и- н-м-р в- н-б-а-и- ---------------------- Який номер ви набрали? 0
Ya-----no--r--y-n----l-? Y____ n____ v_ n_______ Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y- ------------------------ Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. В---ов-нні н--р-т--с--ча-к- ну--! В_ п______ н______ с_______ н____ В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-! --------------------------------- Ви повинні набрати спочатку нуль! 0
Vy-p--yn-i---b---y-s---h-tk---u-ʹ! V_ p______ n______ s________ n____ V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-! ---------------------------------- Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -