Ferheng

ku Dema borî 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [heştê û sê]

Dema borî 3

Dema borî 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Telefonkirin ‫-----‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'-a--en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Min telefon kir. ‫-ני טלפ--י.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-i t----n--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Min hertim têlefon kir. ‫כ---זמ--טל-נ---‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol haz-an--ilf---i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Pirsîn ‫ל--ול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-sh--l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Min pirsî. ‫--- ------‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i-s-a'a-t-. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Min hertim pirsî. ‫--יד-ש-ל-י-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t-m-- sha-----. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
vegotin ‫ל-פר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
le--p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Min vegot. ‫-נ- -י-ר---‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a-------r--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Min hemû çîrok vegot. ‫סי-רתי-את-כל-הסיפ-ר.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-part- -t ko- ha----r. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
Fêrbûn ‫ללמוד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lil--d l_____ l-l-o- ------ lilmod
Ez fêrbûm. ‫אני -----.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a----------i. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Ez hemû êvarê fêrbûm. ‫-מדתי--ל הער-.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l-----ti--o--ha-e---. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
Xebitîn ‫ל--ו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-'-vod l______ l-'-v-d ------- la'avod
Ez xebitîm. ‫-נ- ע--ת--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-- -vad-ti. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Ez rojê tev xebitîm. ‫-ב-ת---ל --ום-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av--e-- kol -----. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
Xwarin ‫-----‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le'-khol l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Min xwarin xwar. ‫-ני-א--ת--‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i ak--lt-. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Min xwarin hemî xwar. ‫אכל-י ----- -א---.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
akhal---et ko- h---khel. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -