Ferheng

ku Dema borî 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [heştê û sê]

Dema borî 3

Dema borî 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Telefonkirin ‫ל--פ-‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-talf-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Min telefon kir. ‫-----לפ-תי.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
an----lfa-t-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Min hertim têlefon kir. ‫----ז-ן-ט-פ---.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol---z-an -i--a-t-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Pirsîn ‫ל---ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
li----l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Min pirsî. ‫-ני -אלת--‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- -h-'alt-. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Min hertim pirsî. ‫תמ-ד -א-תי.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t-mi- s--'a--i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
vegotin ‫ל---‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
lesap-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Min vegot. ‫-נ- -י--תי.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a-- ---arti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Min hemû çîrok vegot. ‫ס---ת- -- ---הס-פור-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
sipa--- et kol --sipu-. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
Fêrbûn ‫ל---ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li-mod l_____ l-l-o- ------ lilmod
Ez fêrbûm. ‫--י ----י.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a---la-a-e-i. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Ez hemû êvarê fêrbûm. ‫למדתי-כל הע---‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la-a---- ko--------v. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
Xebitîn ‫לעבוד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la-av-d l______ l-'-v-d ------- la'avod
Ez xebitîm. ‫-ני ע--ת--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
an---v-----. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Ez rojê tev xebitîm. ‫-ב--י-כ- ה---.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
ava-eti--ol h-y-m. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
Xwarin ‫--כו-‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le--kh-l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Min xwarin xwar. ‫אני אכ----‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
ani a--al-i. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Min xwarin hemî xwar. ‫א---י--ת כ--ה-ו--.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a--alt- et-ko--ha'-kh--. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -