Telefonkirin |
Τηλ-φ--ώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
T-l--hōnṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
Telefonkirin
Τηλεφωνώ
Tēlephōnṓ
|
Min telefon kir. |
Μιλ-ύ-α -το τηλ-----.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
M-l-ús- --o t--é--ō-o.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Min telefon kir.
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Min hertim têlefon kir. |
Όλ- την---α-μ--ούσα--το --λέ-ω--.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Ólē t-n-ṓ-a-mil-ú-a -to t--é-h-no.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Min hertim têlefon kir.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Pirsîn |
ρωτάω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
rō-áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
Min pirsî. |
Ρώτ-σα.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
Rṓ-ē-a.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
Min pirsî.
Ρώτησα.
Rṓtēsa.
|
Min hertim pirsî. |
Πά-τ- ρωτ-ύ-α.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
P-nta -ōt-ús-.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
Min hertim pirsî.
Πάντα ρωτούσα.
Pánta rōtoúsa.
|
vegotin |
Δ-ηγ---αι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Diē--ú--i
D________
D-ē-o-m-i
---------
Diēgoúmai
|
vegotin
Διηγούμαι
Diēgoúmai
|
Min vegot. |
Δι-γή-ηκα.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
D--gḗt---a.
D__________
D-ē-ḗ-h-k-.
-----------
Diēgḗthēka.
|
Min vegot.
Διηγήθηκα.
Diēgḗthēka.
|
Min hemû çîrok vegot. |
Δ-ηγ-θηκα --η τ---ισ-ορί-.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Di-gḗ---ka ólē-tēn --t-r--.
D_________ ó__ t__ i_______
D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a-
---------------------------
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
Min hemû çîrok vegot.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
Fêrbûn |
δ-αβάζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d-ab-zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
Ez fêrbûm. |
Δ-άβ--α.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Diá-a--.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábaza.
|
Ez fêrbûm.
Διάβαζα.
Diábaza.
|
Ez hemû êvarê fêrbûm. |
Δ-ά-αζ- ό---τ--β-άδυ.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
D-á-a----lo-to-b-á-y.
D______ ó__ t_ b_____
D-á-a-a ó-o t- b-á-y-
---------------------
Diábaza ólo to brády.
|
Ez hemû êvarê fêrbûm.
Διάβαζα όλο το βράδυ.
Diábaza ólo to brády.
|
Xebitîn |
δο-λε-ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
dou-eúō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
Ez xebitîm. |
Δο----α.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
Doúl--a.
D_______
D-ú-e-a-
--------
Doúleua.
|
Ez xebitîm.
Δούλευα.
Doúleua.
|
Ez rojê tev xebitîm. |
Δο---υα -λ- μέ-α.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
D--l--a--l- -ér-.
D______ ó__ m____
D-ú-e-a ó-ē m-r-.
-----------------
Doúleua ólē méra.
|
Ez rojê tev xebitîm.
Δούλευα όλη μέρα.
Doúleua ólē méra.
|
Xwarin |
Τ--ω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
T-ṓō
T___
T-ṓ-
----
Trṓō
|
|
Min xwarin xwar. |
Έφ---.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
Ép-aga.
É______
É-h-g-.
-------
Éphaga.
|
Min xwarin xwar.
Έφαγα.
Éphaga.
|
Min xwarin hemî xwar. |
Έ---α-ό-ο -ο-φ-γ-τό.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
É-ha-- -l-------agētó.
É_____ ó__ t_ p_______
É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó-
----------------------
Éphaga ólo to phagētó.
|
Min xwarin hemî xwar.
Έφαγα όλο το φαγητό.
Éphaga ólo to phagētó.
|