| Pisîka hevala min |
--- ص---ت-.
___ ص______
-ط- ص-ي-ت-.
------------
قطة صديقتي.
0
qi-------dī--tī.
q_____ ṣ________
q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-.
----------------
qiṭṭat ṣadīqatī.
|
Pisîka hevala min
قطة صديقتي.
qiṭṭat ṣadīqatī.
|
| Kuçikê hevalê min |
ك-- -ديق-.
___ ص_____
-ل- ص-ي-ي-
-----------
كلب صديقي.
0
ka-b-ṣ---q-.
k___ ṣ______
k-l- ṣ-d-q-.
------------
kalb ṣadīqī.
|
Kuçikê hevalê min
كلب صديقي.
kalb ṣadīqī.
|
| Pêlîstokên zarokên min |
أل-ا- --فا-ي.
_____ أ______
-ل-ا- أ-ف-ل-.
--------------
ألعاب أطفالي.
0
a-‘-b a--āl-.
a____ a______
a-‘-b a-f-l-.
-------------
al‘āb aṭfālī.
|
Pêlîstokên zarokên min
ألعاب أطفالي.
al‘āb aṭfālī.
|
| Ew saqoyê hevkarê min e. |
ه-- ---ف ز--ل-.
ه__ م___ ز_____
ه-ا م-ط- ز-ي-ي-
---------------
هذا معطف زميلي.
0
hād-ā -a-ṭaf z---l-.
h____ m_____ z______
h-d-ā m-‘-a- z-m-l-.
--------------------
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
|
Ew saqoyê hevkarê min e.
هذا معطف زميلي.
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
|
| Ev saqoyê hevkara min e. |
ه-------ة زم--ي.
ه__ س____ ز_____
ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي-
----------------
هذه سيارة زميلي.
0
hā-hihi ----ā--t zam---.
h______ s_______ z______
h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-.
------------------------
hādhihi sayyārat zamīlī.
|
Ev saqoyê hevkara min e.
هذه سيارة زميلي.
hādhihi sayyārat zamīlī.
|
| Ev karê hevkarên min e. |
هذ---- عم- زم--ئ-.
ه__ ه_ ع__ ز______
ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-.
------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
h-d-----wa--a-a-----alā’-.
h____ h___ ‘____ z________
h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-.
--------------------------
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
|
Ev karê hevkarên min e.
هذا هو عمل زملائي.
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
|
| Bişkoka kiras ket. |
-- ا--م-ص ا----.
__ ا_____ ا_____
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
-----------------
زر القميص انقطع.
0
z-rr al--am-- -nq-ṭ--.
z___ a_______ i_______
z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘-
----------------------
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
|
Bişkoka kiras ket.
زر القميص انقطع.
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
|
| Mifteya gerajê windaye. |
فق-ت ---اح -لم--ب.
____ م____ ا______
-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-.
-------------------
فقدت مفتاح المرآب.
0
f---d-- --f-ā-----m-r--b.
f______ m_____ a_________
f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b-
-------------------------
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
|
Mifteya gerajê windaye.
فقدت مفتاح المرآب.
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
|
| Kombersa şefî xirabeye. |
ح-س-ب-المد-ر--عطل.
_____ ا_____ م____
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.
-------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ḥās-------udīr---‘-ṭ--l.
ḥ____ a_______ m________
ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-.
------------------------
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
|
Kombersa şefî xirabeye.
حاسوب المدير معطل.
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
|
| Malbata keçikê kî ne? |
----ما و---ا ------؟
__ ه__ و____ ا______
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟
---------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
m-- hu---wā--da--l------?
m__ h___ w_____ a________
m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-?
-------------------------
man humā wālida al-fatāh?
|
Malbata keçikê kî ne?
من هما والدا الفتاة؟
man humā wālida al-fatāh?
|
| Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? |
--ف---ل --ى من------ديه-؟
___ أ__ إ__ م___ و_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
--------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
ka--a-aṣil-i-ā-man-i- wā-ida--ā?
k____ a___ i__ m_____ w_________
k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā-
--------------------------------
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
|
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
|
| Mal li dawiya kolanê ye. |
-ل-يت م---د -- أ-ف- ----ر-.
_____ م____ ف_ أ___ ا______
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.
----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a--b-y- -aw-ūd -ī-a------l-shā-i‘.
a______ m_____ f_ a____ a_________
a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘-
----------------------------------
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
|
Mal li dawiya kolanê ye.
البيت موجود في أسفل الشارع.
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
|
| Navê paytexta Swîsre çi ye? |
ما -ي-عاصم- سو-سرا؟
م_ ه_ ع____ س______
م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟
-------------------
ما هي عاصمة سويسرا؟
0
mā-h---āṣ--at---wī-rā?
m_ h_ ‘______ s_______
m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā-
----------------------
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
|
Navê paytexta Swîsre çi ye?
ما هي عاصمة سويسرا؟
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
|
| Navê pirtûkê çi ye? |
-ا هو -ن--ن--لك--ب؟
__ ه_ ع____ ا______
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟
--------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
m- h--a -un-------kitāb?
m_ h___ ‘_____ a________
m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-?
------------------------
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
|
Navê pirtûkê çi ye?
ما هو عنوان الكتاب؟
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
|
| Navê zarokên cîrana te çi ne? |
-ا ه- -سما- أ-لاد-ا-ج----؟
__ ه_ أ____ أ____ ا_______
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
---------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
mā--- -s-ā- awlād al--ī---?
m_ h_ a____ a____ a________
m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-?
---------------------------
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
|
Navê zarokên cîrana te çi ne?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
|
| Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? |
--- ---أ-عطلة -دار--ا--طفال؟
___ ت___ ع___ م____ ا_______
-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
-----------------------------
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
0
ma-ā t-bda’ --ṭ-a--m-dā----a---ṭf-l?
m___ t_____ ‘_____ m______ a________
m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-?
------------------------------------
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
|
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike?
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
|
| Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? |
م- ه--أو----مراجعة-ا-ط-يب؟
__ ه_ أ____ م_____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟
---------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
m--hi aw-āt-m-rā-a‘a--a--ṭ--ī-?
m_ h_ a____ m________ a________
m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-?
-------------------------------
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
|
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
|
| Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? |
ما -----ق-ت -يار---لم-ح-؟
__ ه_ أ____ ز____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟
--------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
mā -i -w--t--i-āra------a-ḥ--?
m_ h_ a____ z______ a_________
m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f-
------------------------------
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
|
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
|