Ferheng

ku Diyarker   »   fi Genetiivi

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [yhdeksänkymmentäyhdeksän]

Genetiivi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Pisîka hevala min y-t-v-ni---ssa y_______ k____ y-t-v-n- k-s-a -------------- ystäväni kissa 0
Kuçikê hevalê min ys--väni ---ra y_______ k____ y-t-v-n- k-i-a -------------- ystäväni koira 0
Pêlîstokên zarokên min l--sie-i-l---k-k-lut l_______ l__________ l-p-i-n- l-i-k-k-l-t -------------------- lapsieni leikkikalut 0
Ew saqoyê hevkarê min e. Tä-ä -n-t--k--erin--pä-l--st-k-i. T___ o_ t__________ p____________ T-m- o- t-ö-a-e-i-i p-ä-l-s-a-k-. --------------------------------- Tämä on työkaverini päällystakki. 0
Ev saqoyê hevkara min e. Tä-ä-o-------ve-i-i ---o. T___ o_ t__________ a____ T-m- o- t-ö-a-e-i-i a-t-. ------------------------- Tämä on työkaverini auto. 0
Ev karê hevkarên min e. Näm--o--t -yö-av-r--d-n- työ-. N___ o___ t_____________ t____ N-m- o-a- t-ö-a-e-e-d-n- t-ö-. ------------------------------ Nämä ovat työkavereideni työt. 0
Bişkoka kiras ket. P-id-n-----i-o---rti. P_____ n____ o_ i____ P-i-a- n-p-i o- i-t-. --------------------- Paidan nappi on irti. 0
Mifteya gerajê windaye. A----al------a-- on-poiss-. A_________ a____ o_ p______ A-t-t-l-i- a-a-n o- p-i-s-. --------------------------- Autotallin avain on poissa. 0
Kombersa şefî xirabeye. Po-on ----o---e-o---ik-i. P____ t________ o_ r_____ P-m-n t-e-o-o-e o- r-k-i- ------------------------- Pomon tietokone on rikki. 0
Malbata keçikê kî ne? Ket-ä ov----ytö--vanhemma-? K____ o___ t____ v_________ K-t-ä o-a- t-t-n v-n-e-m-t- --------------------------- Ketkä ovat tytön vanhemmat? 0
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? M-t-- -ä---n------ va---mp-e-sa -al----? M____ p_____ h____ v___________ t_______ M-t-n p-ä-e- h-n-n v-n-e-p-e-s- t-l-l-e- ---------------------------------------- Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle? 0
Mal li dawiya kolanê ye. T--o--n---d-n -ä-s-ä. T___ o_ k____ p______ T-l- o- k-d-n p-ä-s-. --------------------- Talo on kadun päässä. 0
Navê paytexta Swîsre çi ye? Mi-k- nim-n-n -n --e-tsi--p--kau-u--i? M____ n______ o_ S_______ p___________ M-n-ä n-m-n-n o- S-e-t-i- p-ä-a-p-n-i- -------------------------------------- Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki? 0
Navê pirtûkê çi ye? Min-ä ni---en--n--ir-an ----k-o? M____ n______ o_ k_____ o_______ M-n-ä n-m-n-n o- k-r-a- o-s-k-o- -------------------------------- Minkä niminen on kirjan otsikko? 0
Navê zarokên cîrana te çi ne? Min-ä nimisi--ov-t-na-purin lap-e-? M____ n______ o___ n_______ l______ M-n-ä n-m-s-ä o-a- n-a-u-i- l-p-e-? ----------------------------------- Minkä nimisiä ovat naapurin lapset? 0
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? Mi--o-- -n------- -ou---om-? M______ o_ l_____ k_________ M-l-o-n o- l-s-e- k-u-u-o-a- ---------------------------- Milloin on lasten koululoma? 0
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Mi-l-in o---ä-k---- --s---notto? M______ o_ l_______ v___________ M-l-o-n o- l-ä-ä-i- v-s-a-n-t-o- -------------------------------- Milloin on lääkärin vastaanotto? 0
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? Mill-i---vat--u---n-aukioloajat? M______ o___ m_____ a___________ M-l-o-n o-a- m-s-o- a-k-o-o-j-t- -------------------------------- Milloin ovat museon aukioloajat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -