Сүйлөшмө

ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1   »   pl Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. M--ie-iś-y-/ ----ały-m--po-la---w--t-. M_________ / M_________ p_____ k______ M-s-e-i-m- / M-s-a-y-m- p-d-a- k-i-t-. -------------------------------------- Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty. 0
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Musie-iś-- - ---iały-my -osprz-t-- -i--z-ani-. M_________ / M_________ p_________ m__________ M-s-e-i-m- / M-s-a-y-m- p-s-r-ą-a- m-e-z-a-i-. ---------------------------------------------- Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie. 0
Биз идиштерди жуушубуз керек болду. M---el-ś---/-M-siał--my --zm-----n-c---i-. M_________ / M_________ p_______ n________ M-s-e-i-m- / M-s-a-y-m- p-z-y-a- n-c-y-i-. ------------------------------------------ Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia. 0
Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Mu-i---ś--e-/ ---i-ł--cie---p---ić--e- --ch--e-? M__________ / M__________ z_______ t__ r________ M-s-e-i-c-e / M-s-a-y-c-e z-p-a-i- t-n r-c-u-e-? ------------------------------------------------ Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek? 0
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? M-------c-e /---si--y---- --p-a-i- z--w-t-p? M__________ / M__________ z_______ z_ w_____ M-s-e-i-c-e / M-s-a-y-c-e z-p-a-i- z- w-t-p- -------------------------------------------- Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp? 0
Силер айып төлөөңөр керек беле? M---el----e / -u---ły--i- --płacić ka-ę? M__________ / M__________ z_______ k____ M-s-e-i-c-e / M-s-a-y-c-e z-p-a-i- k-r-? ---------------------------------------- Musieliście / Musiałyście zapłacić karę? 0
Ким коштошуусу керек эле? K-o-m-s--- --ę -oż-----? K__ m_____ s__ p________ K-o m-s-a- s-ę p-ż-g-a-? ------------------------ Kto musiał się pożegnać? 0
Ким үйгө эрте барышы керек эле? K-o---s----w-z-śn----róc-- -- --m-? K__ m_____ w_______ w_____ d_ d____ K-o m-s-a- w-z-ś-i- w-ó-i- d- d-m-? ----------------------------------- Kto musiał wcześnie wrócić do domu? 0
Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Kt- m---------ha- -o--ą-i--? K__ m_____ j_____ p_________ K-o m-s-a- j-c-a- p-c-ą-i-m- ---------------------------- Kto musiał jechać pociągiem? 0
Биз көпкө калгыбыз келген жок. Nie-c-c-el-śmy-/ c-ci--y----z------dł--o. N__ c_________ / c_________ z_____ d_____ N-e c-c-e-i-m- / c-c-a-y-m- z-s-a- d-u-o- ----------------------------------------- Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo. 0
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Ni--c-cieliś---- c-c-ał---y-nic--i-. N__ c_________ / c_________ n__ p___ N-e c-c-e-i-m- / c-c-a-y-m- n-c p-ć- ------------------------------------ Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić. 0
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Nie ch-i--iś-----c-c-a-y----p-z-s-k----ć. N__ c_________ / c_________ p____________ N-e c-c-e-i-m- / c-c-a-y-m- p-z-s-k-d-a-. ----------------------------------------- Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać. 0
Мен чалгым келди. C------- / Ch-i--a- w---nie-z-dz--ni-. C_______ / C_______ w______ z_________ C-c-a-e- / C-c-a-a- w-a-n-e z-d-w-n-ć- -------------------------------------- Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić. 0
Мен таксиге буюртма бергим келди. Chcia--m ----c-ał----a---i--t---ó---. C_______ / C_______ z______ t________ C-c-a-e- / C-c-a-a- z-m-w-ć t-k-ó-k-. ------------------------------------- Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę. 0
Себеби мен үйгө кетким келди. C--i-łe- /--hcia-a--j-chać -- d---. C_______ / C_______ j_____ d_ d____ C-c-a-e- / C-c-a-a- j-c-a- d- d-m-. ----------------------------------- Chciałem / Chciałam jechać do domu. 0
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. My-la--- - -y-la-a-- ---c-cia-eś z--zwoni--do ----ej -o--. M_______ / M________ ż_ c_______ z________ d_ s_____ ż____ M-ś-a-e- / M-ś-a-a-, ż- c-c-a-e- z-d-w-n-ć d- s-o-e- ż-n-. ---------------------------------------------------------- Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony. 0
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. My----e--- My-lała-, -e-c-c-ałe- --c---a--ś --dz---ić do i----m--ji. M_______ / M________ ż_ c_______ / c_______ z________ d_ i__________ M-ś-a-e- / M-ś-a-a-, ż- c-c-a-e- / c-c-a-a- z-d-w-n-ć d- i-f-r-a-j-. -------------------------------------------------------------------- Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji. 0
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. M-ś--łem / ----ała------c----łeś - --c--ł-ś za-ó-----iz-ę. M_______ / M________ ż_ c_______ / c_______ z______ p_____ M-ś-a-e- / M-ś-a-a-, ż- c-c-a-e- / c-c-a-a- z-m-w-ć p-z-ę- ---------------------------------------------------------- Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -