| Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. |
היי-ו-חיי----להש-ות את -פר-ים-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
hai-- xay--i---eh--hqot e- h--r-xim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
| Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. |
היינו-חי---ם --דר-את-ה-י-ה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
ha-nu x-y--i--l-s--e--et-h-d-r-h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
| Биз идиштерди жуушубуз керек болду. |
ה-י---ח-י--- ------את הכ-ים-
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h---u x--avim--is-t-f -t-h-k--im.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
| Силер эсепти төлөөңөр керек беле? |
-י--- ------ ל-ל- -ת ---ב---
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h---- --y--im-les-a-----t -ax--h-o-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
| Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? |
ה-י-ם --י--- ל--ם --י-ה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha--- --ya--m--es----- --i-ah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
| Силер айып төлөөңөр керек беле? |
ה---ם-חייבים-ל--ם-קנס-
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
ha--u------i- l-s--l-m --as?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Силер айып төлөөңөр керек беле?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
| Ким коштошуусу керек эле? |
---צר-ך-הי- --י--- --ל---
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi -sar-kh h--ah-l-h--a--d -es-a-om?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Ким коштошуусу керек эле?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
| Ким үйгө эрте барышы керек эле? |
-י-צ-י---יה -עז-- -וק----בי---
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi -----kh--aya- -a'-z-- mu---m--ab-yt--?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
| Поездге кимдер түшүүсү керек эле? |
מי צ-י- הי---נס-----כבת-
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m- ts--ik--ha----lin---- -a-a---et?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
| Биз көпкө калгыбыз келген жок. |
-א רצי----הי----ה--ה --ן.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo ra--inu ---is----- ha--eh-zma-.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
| Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. |
ל- רצינו-לשת-ת שו- דב--
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
lo----sinu -i-h--t-s----da-a-.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
| Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. |
ל--ר-ינו-ל-פ---.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo -a--i-- l----ri'a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
| Мен чалгым келди. |
אנ- רצית------ן-
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a----a--iti -etalfen.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
Мен чалгым келди.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
| Мен таксиге буюртма бергим келди. |
-ני רצית- -----ן מונית-
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-i-r---iti l---z-in-monit.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Мен таксиге буюртма бергим келди.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
| Себеби мен үйгө кетким келди. |
א---רצי---לנס-ע -ב-תה.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a-- ra-si-- l-ns--- habay--h.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Себеби мен үйгө кетким келди.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
| Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. |
אני-חשבת--שרצ-ת לה--ש------ך-
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a-i-xasha-ti-s--ra-s--------tqas-e--l---sh-----.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
| Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. |
--י--ש--- --צי- ----שר--מודיעין.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a----as-av-i--hera---ta ----tq-sh---l-m--i'in.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
| Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. |
אנ- ח-בת--שר--ת-להז-ין -יצ--
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a------ha-ti--h--a--i----ehazmi--pits--.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|