| Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. |
-י--- ח-י-ים -ה-קו--א- --רחי-.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-i---x----i--l-------- -- -apr--im.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
| Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. |
היי---חייבי- לס-- א--הדירה.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hai-u -a-avim -e-ade--et--adirah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
| Биз идиштерди жуушубуз керек болду. |
ה---- -ייבים-לשטוף--ת ה-לי--
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-----x-y-vim l-s--o- ----a-eli-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
| Силер эсепти төлөөңөр керек беле? |
היי----ייבים--שלם-את-ה--בו--
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hai------avim ---halem ----a--s---n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
| Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? |
-יי-ם --י-ים לש-ם---י-ה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-i-- x-y-vim-les----- knis--?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
| Силер айып төлөөңөр керек беле? |
--י---ח-------של----ס?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-i---x-ya--- l-s-a--- ---s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Силер айып төлөөңөр керек беле?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
| Ким коштошуусу керек эле? |
-י -ר-ך -יה להיפ-- --ל-ם?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m--t----kh-h-y-h----ipar-d-l-sha--m?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Ким коштошуусу керек эле?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
| Ким үйгө эрте барышы керек эле? |
מ---ריך-הי- ל-------קדם הבי-ה?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m--ts----h--a-a--la'-zov---q--m hab----h?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
| Поездге кимдер түшүүсү керек эле? |
-- -ר-ך---ה----וע-ב--ב-?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m--t---i-h--a-a- -i--o'- b---k-ve-?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
| Биз көпкө калгыбыз келген жок. |
לא רצ-נ--להיש-ר הרב- -מ-.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l----t-inu-l--i---'e----r-eh-----.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
| Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. |
ל---צינו---תות---ם--בר-
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
lo-r-tsinu ---hto--s-u- ---a-.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
| Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. |
ל- --ינ---ה---ע.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo r---in--le-a-r-'a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
| Мен чалгым келди. |
אני--צ--- --לפ--
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a---ra-s-ti le-alf-n.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
Мен чалгым келди.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
| Мен таксиге буюртма бергим келди. |
--- ---תי-להזמ-ן-מ--י--
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-i r-t-iti----az--n m--it.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Мен таксиге буюртма бергим келди.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
| Себеби мен үйгө кетким келди. |
א-י--צ--י ל-ס----בית--
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
an--rat--t- -----'a-ha-ayt-h.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Себеби мен үйгө кетким келди.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
| Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. |
אנ- ---תי--ר--ת ל-ת--ר -----.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a-i-------t-----ratsita ----t--she--le'----ekha.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
| Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. |
-ני-חשב-י ש---ת ל-ת--ר למו-יע-ן-
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ani---sh--ti---e------- l---tqa-her l-m-di---.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
| Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. |
--י-ח--ת----צי- ----ין -י---
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a-i--a-ha----s---a--it- leh-zm-n pi-s-h.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|