(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
Φορ-ω -να-μπ-ε---ρε--.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
Ph-r-ō-é-- -pl- -h-r-m-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
Φ---ω έ-α----κ-νο φ-ρ-μ-.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
P-o-----n--------o -h-r-ma.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Phoráō éna kókkino phórema.
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
Φ-ρ----ν--πρ------φόρ--α.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
P--r---é-a--rá-in----ór-m-.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna prásino phórema.
(Aš) perku juodą rankinę.
Αγ-ρά-ω-μ-- -αύρ- --ά-τα.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
Ago-á---m---m-úrē-tsá-t-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
(Aš) perku juodą rankinę.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
(Aš) perku rudą rankinę.
Αγορ-ζ- μί- --φ---σάντ-.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
A-or-z---ía --p-----án--.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
(Aš) perku rudą rankinę.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Agorázō mía kaphé tsánta.
(Aš) perku baltą rankinę.
Α-ο-άζ- ----λευκ--τ-άντ-.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
A-or--- --a--e-----s----.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
(Aš) perku baltą rankinę.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Agorázō mía leukḗ tsánta.
Man reikia naujo automobilio.
Χ--ιάζ-μ----να -----ύ--ιο-α---κ-ν--ο.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
Ch-eiá-o-a- é---ka---úr-i- autokínē-o.
C__________ é__ k_________ a__________
C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
Man reikia naujo automobilio.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
Man reikia greito automobilio.
Χρε----μαι --α-γ--γ-ρο α----ί----.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
C--e-----ai--n- grḗ--r--a-to-ín---.
C__________ é__ g______ a__________
C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-.
-----------------------------------
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
Man reikia greito automobilio.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
Man reikia patogaus automobilio.
Χρειά-ο-αι --α-ά-ε---------νητ-.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
Chr-iáz--a--én- ----o-au--k-n-t-.
C__________ é__ á____ a__________
C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-.
---------------------------------
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
Man reikia patogaus automobilio.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
Ten viršuje gyvena sena moteris.
Ε--- πάνω----ε--μί--με---- γ--αί--.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Ek-í-p----m--ei---a-megá-ē-g-n-íka.
E___ p___ m____ m__ m_____ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a-
-----------------------------------
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
Ten viršuje gyvena sena moteris.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
Ten viršuje gyvena stora moteris.
Ε--ί-πά-- ---ει-μ---χ-ν-ρ---υ-----.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
E--í-pá-- -énei-mía-cho--r- -yna--a.
E___ p___ m____ m__ c______ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a-
------------------------------------
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
Ten viršuje gyvena stora moteris.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
Ε--ί --τ--μέ-ει μ-α π-ρ----- γ---ίκα.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
E-e----t- mén-i-mí---eríe--ē--y-a-k-.
E___ k___ m____ m__ p_______ g_______
E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a-
-------------------------------------
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
Ο-----ε--έ-ο--μα- --α- ---πα-η-ι-ο- ά-θ---οι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Oi kal--ménoi ma- ḗt-n -ympa--ē---o------r----.
O_ k_________ m__ ḗ___ s____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i-
-----------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
Οι-κ-λ--μέ-ο- -α- ή--ν ε-γ--ικ-ί-ά-θ---οι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
O----le-----------ḗta--eug--i--í-á--h--poi.
O_ k_________ m__ ḗ___ e________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i-
-------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
Οι καλε-μ------ας ήταν-ενδ-αφ---ν--ς--ν--ω-οι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
Oi----e--é--- --s ḗ--n----ia---ro--e----thr--oi.
O_ k_________ m__ ḗ___ e_____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i-
------------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
Aš turiu mielus vaikus.
Έ-ω -γαπ-τά-πα-δ--.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
É-h- a--pēt--pa--iá.
É___ a______ p______
É-h- a-a-ē-á p-i-i-.
--------------------
Échō agapētá paidiá.
Aš turiu mielus vaikus.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Échō agapētá paidiá.
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
Οι γ-ί-ο----όμ-ς-έ---ν αυθ-δη-π--δ-ά.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Oi--eíton---ó-ōs-é---u---u--ád--p-i---.
O_ g_______ ó___ é_____ a______ p______
O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-.
---------------------------------------
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
Ar jūsų vaikai šaunūs?
Τα---ιδ-- -α--είν-ι φ-ό--μ-;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
Ta ---d-á -as-e-----ph----ma?
T_ p_____ s__ e____ p________
T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-?
-----------------------------
Ta paidiá sas eínai phrónima?
Ar jūsų vaikai šaunūs?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Ta paidiá sas eínai phrónima?