Я -е--н--- л---т-л- -- м---.
Я н_ з____ л____ л_ о_ м____
Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-.
----------------------------
Я не знаю, любит ли он меня. 0 Y---e----y-, -y-b-- -i--n -en-a.Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a---------------------------------Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Я не з--ю-----нё--я-л---н.
Я н_ з____ в_______ л_ о__
Я н- з-а-, в-р-ё-с- л- о-.
--------------------------
Я не знаю, вернётся ли он. 0 Ya-n- z-ay-- --rn--s-a -----.Y_ n_ z_____ v________ l_ o__Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-.-----------------------------Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Я н- --аю,-поз-онит-л---н м--.
Я н_ з____ п_______ л_ о_ м___
Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е-
------------------------------
Я не знаю, позвонит ли он мне. 0 Y--n- --ay-,-po---ni--li ---m--.Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e---------------------------------Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Я-с--я с-р--ив-ю--есть-ли-у него---угая.
Я с___ с_________ е___ л_ у н___ д______
Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-.
----------------------------------------
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0 Ya-s--ya--p-ashi-a--- ye--ʹ -----n-g- -r--aya.Y_ s____ s___________ y____ l_ u n___ d_______Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a-----------------------------------------------Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya.
Я -еб---п--шив-ю- --ёт----он ---.
Я с___ с_________ л___ л_ о_ м___
Я с-б- с-р-ш-в-ю- л-ё- л- о- м-е-
---------------------------------
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 0 Ya seb------as-i---u,--z--t--- on -ne.Y_ s____ s___________ l____ l_ o_ m___Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- l-h-t l- o- m-e---------------------------------------Ya sebya sprashivayu, lzhët li on mne.
Ест--ли-у----- -р----?
Е___ л_ у н___ д______
Е-т- л- у н-г- д-у-а-?
----------------------
Есть ли у него другая? 0 Ye-t- li-u n-go dru----?Y____ l_ u n___ d_______Y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a-------------------------Yestʹ li u nego drugaya?
Я с-мнева-с---н-ав-ю-- л----е-у-дей-т---ель-о.
Я с__________ н_______ л_ я е__ д_____________
Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о-
----------------------------------------------
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0 Y- somnevay-sʹ- -rav----ʹ--i-----e-u--e-stvi--lʹno.Y_ s___________ n________ l_ y_ y___ d_____________Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o----------------------------------------------------Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
(Aš] abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
Я ---не---сь,-----ш-т----о--мне.
Я с__________ н______ л_ о_ м___
Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е-
--------------------------------
Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0 Ya -----va---ʹ--na-is-et-l- -n mne.Y_ s___________ n_______ l_ o_ m___Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-p-s-e- l- o- m-e------------------------------------Ya somnevayusʹ, napishet li on mne.
Я------в-юсь,---ни--я ---о- -а---е.
Я с__________ ж______ л_ о_ н_ м___
Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е-
-----------------------------------
Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0 Ya ---nev-y-sʹ--z-e-i------i--- n- -n-.Y_ s___________ z________ l_ o_ n_ m___Y- s-m-e-a-u-ʹ- z-e-i-s-a l- o- n- m-e----------------------------------------Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne.
Н-ав--сь----- ем- д-йс-------но?
Н_______ л_ я е__ д_____________
Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о-
--------------------------------
Нравлюсь ли я ему действительно? 0 N-avl-u-- l---a ye-u-d---tv--e--no?N________ l_ y_ y___ d_____________N-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o------------------------------------Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno?
Gimtosios kalbos pradedame mokytis dar kūdikystėje.
Tai nutinka savaime.
Mes to nepastebime.
Tačiau mūsų smegenys sugeba labai daug išmokti.
Pavyzdžiui, mokydamosios gramatikos, smegenys turi daug dirbti.
Kasdien jos girdi naujus dalykus.
Nuolatos patiria naujus stimulus.
Tačiau smegenys negali kiekvieno stimulo apdoroti atskirai.
Jos turi veikti ekonomiškai.
Todėl jos kreipia dėmesį į reguliarumą.
Smegenys prisimena tai, ką dažnai girdi.
Jos užfiksuoja, kaip dažnai kas nors pasikartoja.
Vėliau iš tų pavyzdžių jos suformuoja gramatinę taisyklę.
Vaikai žino, kada sakinys būna taisyklingas, o kada ne.
Tačiau jie nežino, kodėl.
Jų smegenys žino taisykles nors jų ir nesimokė.
Suaugusieji kalbų mokosi kitaip.
Jie jau žino savo gimtosios kalbos struktūras.
Jos tampa pagrindu naujos gramatikos taisyklėms.
Tačiau tam, kad išmoktų, suaugusiesiems tenka mokytis.
Kai smegenys išmoksta gramatikos, ji įgauna fiksuotą sistemą.
Tai, pavyzdžiui, pastebima su daiktavardžiais ir veiksmažodžiais.
Jie saugomi skirtingose smegenų srityse.
Juos apdorojant aktyvuojamos skirtingos smegenų sritys.
Paprastos taisyklės išmokstamos kitaip nei sudėtingos.
Esant sudėtingoms taisyklėms, veikia daugiau smegenų sričių.
Kaip būtent smegenys išmoksta gramatikos, kol kas nebuvo ištirta.
Tačiau mes žinome, kad teoriškai jos gali išmokti kiekvieną gramatikos taisyklę...