Pasikalbėjimų knygelė

lt Name   »   ru В доме

17 [septyniolika]

Name

Name

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

[V dome]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
Čia (yra) mūsų namas. Э-о --ш д-м. Э__ н__ д___ Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
E-o n-s- -o-. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Viršuje (yra) stogas. Кр--а-наве-ху. К____ н_______ К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K-y--- ---e---u. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
Apačioje (yra) rūsys. В---у подв--. В____ п______ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
V-i----odv--. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
Už namo (yra) sodas. За дом-----д. З_ д____ с___ З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Za do--- ---. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Šiapus namo nėra gatvės. Пере- домо- не--у--цы. П____ д____ н__ у_____ П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
P--ed d-----net-u-i-sy. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Šalia namo (yra) medžiai. Рядом-с----ом -е--в-я. Р____ с д____ д_______ Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
Rya--- s domom----evʹ-a. R_____ s d____ d________ R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Čia (yra) mano butas. Эт- мо---в-р---а. Э__ м__ к________ Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
E-o--o-a -v-r-i--. E__ m___ k________ E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Čia (yra) virtuvė ir vonia. З-ес- --х-я - --н-а---о-н--а. З____ к____ и в_____ к_______ З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Z-e-- -u-h--- i vannay--k-m-a--. Z____ k______ i v______ k_______ Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Ten (yra) svetainė ir miegamasis. Т-м го-т--а------ал--я. Т__ г_______ и с_______ Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
T-- g--ti-a-a-i--pal---a. T__ g________ i s________ T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
Namo durys (yra) uždarytos. В-о--ая--ве----а-ер-а. В______ д____ з_______ В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
Vk-od---a-dv--ʹ--aper--. V________ d____ z_______ V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Bet langai (yra) atviri. Но--------крыты. Н_ о___ о_______ Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
No-o--- o-k-yt-. N_ o___ o_______ N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Šiandien karšta. Сегодн- жа---. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S-g--n----ha-k-. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
(Mes) einame į svetainę. Мы и--- - г-с-ин--. М_ и___ в г________ М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
M----ë--- ---ti-uyu. M_ i___ v g_________ M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Ten yra sofa ir krėslas. Там-ст-ят-д---н-и-к-ес-о. Т__ с____ д____ и к______ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
Tam -to-at-d---n --k--s--. T__ s_____ d____ i k______ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Sėskitės! Сад--е-ь! С________ С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S-d--e-ʹ! S________ S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Ten stovi mano kompiuteris. Т------и--мой-к----ю--р. Т__ с____ м__ к_________ Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
Ta- stoi- moy ko-pʹ-ute-. T__ s____ m__ k__________ T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Ten stovi mano muzikinis centras. Т-- --о-т--о- ---ре--ус-а-овк-. Т__ с____ м__ с_____ у_________ Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
Tam -t-i------ --e--o-u--a--vka. T__ s____ m___ s_____ u_________ T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
Televizorius (yra) visai naujas. Те-ев-зор -ов-----но---вый. Т________ с_________ н_____ Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T-l--i-or -o-e-sh-n---n--yy. T________ s__________ n_____ T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

Žodžiai ir žodynas

Kiekviena kalba turi nuosavą žodyną. Žodynas susideda iš tam tikro kiekio žodžių. Žodis – tai nepriklausomas lingvistinis vienetas. Žodžių reikšmės visada skiriasi. Tai juos skiria nuo garsų ir skiemenų. Kiekvienoje kalboje egzistuoja skirtingas žodžių skaičius. Pavyzdžiui, anglų kalba turi labai daug žodžių. Ji netgi laikoma pasaulio čempione žodyno kategorijoje. Šiandien manoma, kad anglų kalba turi daugiau nei milijoną žodžių. Oksfordo anglų kalbos žodyne yra daugiau nei 600 tūkst. žodžių. Kinų, ispanų ir rusų kalbų žodynai daug mažesni. Žodynas taip pat yra priklausomas nuo kalbos istorijos. Anglų kalba buvo paveikta daugelio kitų kalbų ir kultūrų. Todėl anglų žodynas žymiai išaugo. Tačiau netgi šiandien anglų žodynas nepaliauja augti. Ekspertai apskaičiavo, kad kasdien į žodyną įtraukiama 15 naujų žodžių. Dažniausiai jie atkeliauja iš naujųjų medijų. Mokslinė terminologija į šį skaičių neįtraukiama. Mat vien chemijos terminų yra tūkstančiai. Beveik visose kalbose trumpi žodžiai yra vartojami dažniau nei ilgi. Dauguma kalbėtojų naudoja vos kelis žodžius. Todėl turime rinktis tarp aktyvaus ir pasyvaus žodyno. Pasyviame žodyne laikome mums suprantamus žodžius. Tačiau šiuos žodžius naudojame retai arba beveik nenaudojame. Aktyviame žodyne esančius žodžius naudojame reguliariai. Paprastiems pokalbiams ir žinutėms pakanka kelių žodžių. Anglų kalboje tam pakanka maždaug 400 žodžių ir 40 veiksmažodžių. Tad nesijaudinkite, jei jūsų žodynas ribotas!