У--еня--ст--у---ч-н--.
У меня есть увлечение.
У м-н- е-т- у-л-ч-н-е-
----------------------
У меня есть увлечение. 0 U ------ye-tʹ -vlec-en-ye.U menya yestʹ uvlecheniye.U m-n-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e---------------------------U menya yestʹ uvlecheniye.
Я -г-аю------н-с.
Я играю в теннис.
Я и-р-ю в т-н-и-.
-----------------
Я играю в теннис. 0 Y---g-ay--- ----i-.Ya igrayu v tennis.Y- i-r-y- v t-n-i-.-------------------Ya igrayu v tennis.
У ---- е----у-л---ние?
У тебя есть увлечение?
У т-б- е-т- у-л-ч-н-е-
----------------------
У тебя есть увлечение? 0 U-te-ya-ye----uvle--e-iye?U tebya yestʹ uvlecheniye?U t-b-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e---------------------------U tebya yestʹ uvlecheniye?
Я-иг-а--- ф-----.
Я играю в футбол.
Я и-р-ю в ф-т-о-.
-----------------
Я играю в футбол. 0 Ya ig---u - f-t--l.Ya igrayu v futbol.Y- i-r-y- v f-t-o-.-------------------Ya igrayu v futbol.
У м---------м--и-а.
У меня есть машина.
У м-н- е-т- м-ш-н-.
-------------------
У меня есть машина. 0 U-me--- ----ʹ mas-ina.U menya yestʹ mashina.U m-n-a y-s-ʹ m-s-i-a-----------------------U menya yestʹ mashina.
У-м-н----ть и м----и--.
У меня есть и мотоцикл.
У м-н- е-т- и м-т-ц-к-.
-----------------------
У меня есть и мотоцикл. 0 U m-n-- -est- - moto-s--l.U menya yestʹ i mototsikl.U m-n-a y-s-ʹ i m-t-t-i-l---------------------------U menya yestʹ i mototsikl.
У-м-ня ес-- с--те-.
У меня есть свитер.
У м-н- е-т- с-и-е-.
-------------------
У меня есть свитер. 0 U-------ye-t- sv-t-r.U menya yestʹ sviter.U m-n-a y-s-ʹ s-i-e-.---------------------U menya yestʹ sviter.
У ---- -а--е -ст----р-ка-и д--нсы.
У меня также есть куртка и джинсы.
У м-н- т-к-е е-т- к-р-к- и д-и-с-.
----------------------------------
У меня также есть куртка и джинсы. 0 U -e-y---a-z-e ye-t---u-t-a ----h--s-.U menya takzhe yestʹ kurtka i dzhinsy.U m-n-a t-k-h- y-s-ʹ k-r-k- i d-h-n-y---------------------------------------U menya takzhe yestʹ kurtka i dzhinsy.
У--еня-е----т-ре---.
У меня есть тарелка.
У м-н- е-т- т-р-л-а-
--------------------
У меня есть тарелка. 0 U--------estʹ--a--lka.U menya yestʹ tarelka.U m-n-a y-s-ʹ t-r-l-a-----------------------U menya yestʹ tarelka.
У---н--е-т---ож, в-лка-- лож-а.
У меня есть нож, вилка и ложка.
У м-н- е-т- н-ж- в-л-а и л-ж-а-
-------------------------------
У меня есть нож, вилка и ложка. 0 U m---a --------zh--v--k- i lo-h-a.U menya yestʹ nozh, vilka i lozhka.U m-n-a y-s-ʹ n-z-, v-l-a i l-z-k-.-----------------------------------U menya yestʹ nozh, vilka i lozhka.
Г-----л- и-пе--ц?
Где соль и перец?
Г-е с-л- и п-р-ц-
-----------------
Где соль и перец? 0 Gd- so-ʹ-- --r-ts?Gde solʹ i perets?G-e s-l- i p-r-t-?------------------Gde solʹ i perets?
Kalbą apdoroja mūsų smegenys.
Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys.
Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais.
Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys.
Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus.
Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius.
O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas.
Puikus pavyzdys yra
šypsena
.
Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“.
Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą.
Tokio žodžio pavyzdys yra žodis
skausmas
.
Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą.
Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame.
Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame.
Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos.
Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija.
Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai.
Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami.
Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos.
Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai.
Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia.
Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas.
Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą.
Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta.
Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį.
Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus.
Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją.
Šis procesas reikalauja daug kalbų…