Sarunvārdnīca

lv Sports   »   fi Liikunta

49 [četrdesmit deviņi]

Sports

Sports

49 [neljäkymmentäyhdeksän]

Liikunta

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu somu Spēlēt Vairāk
Vai tu nodarbojies ar sportu? Ha-ra---t-o-l-----ta-? Harrastatko liikuntaa? H-r-a-t-t-o l-i-u-t-a- ---------------------- Harrastatko liikuntaa? 0
Jā, man ir nepieciešams izkustēties. K--lä---in-n---tä- l-ikk--. Kyllä, minun pitää liikkua. K-l-ä- m-n-n p-t-ä l-i-k-a- --------------------------- Kyllä, minun pitää liikkua. 0
Es apmeklēju sporta biedrību. Käy- --i-un--s-uras--. Käyn liikuntaseurassa. K-y- l-i-u-t-s-u-a-s-. ---------------------- Käyn liikuntaseurassa. 0
Mēs spēlējam futbolu. Me pe---m---j------l--a. Me pelaamme jalkapalloa. M- p-l-a-m- j-l-a-a-l-a- ------------------------ Me pelaamme jalkapalloa. 0
Dažreiz mēs peldam. Jo-kus-m- --m--. Joskus me uimme. J-s-u- m- u-m-e- ---------------- Joskus me uimme. 0
Vai arī mēs braucam ar divriteni. T----ja-m- --öräll-. Tai ajamme pyörällä. T-i a-a-m- p-ö-ä-l-. -------------------- Tai ajamme pyörällä. 0
Mūsu pilsētā ir futbola stadions. K----ng-ssa-me -- --l--pa-lo-ta-i-ni. Kaupungissamme on jalkapallostadioni. K-u-u-g-s-a-m- o- j-l-a-a-l-s-a-i-n-. ------------------------------------- Kaupungissamme on jalkapallostadioni. 0
Ir arī peldbaseins ar saunu. On--yös --m-ha-l---au-a-----ss-. On myös uimahalli saunan kanssa. O- m-ö- u-m-h-l-i s-u-a- k-n-s-. -------------------------------- On myös uimahalli saunan kanssa. 0
Un ir arī golfa laukums. J- on---em-ssa ----k-nt-ä. Ja on olemassa golfkenttä. J- o- o-e-a-s- g-l-k-n-t-. -------------------------- Ja on olemassa golfkenttä. 0
Ko rāda televīzijā? M-t- ---kk--ista t--e-? Mitä telkkarista tulee? M-t- t-l-k-r-s-a t-l-e- ----------------------- Mitä telkkarista tulee? 0
Pašlaik rāda futbola spēli. S--l-- t-l-e-j--k-----o-o--e-u. Sieltä tulee jalkapallo-ottelu. S-e-t- t-l-e j-l-a-a-l---t-e-u- ------------------------------- Sieltä tulee jalkapallo-ottelu. 0
Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu. Sa---n--o-k-ue--elaa----la---- -ast--n. Saksan joukkue pelaa englantia vastaan. S-k-a- j-u-k-e p-l-a e-g-a-t-a v-s-a-n- --------------------------------------- Saksan joukkue pelaa englantia vastaan. 0
Kas uzvar? Ku-- --i----? Kuka voittaa? K-k- v-i-t-a- ------------- Kuka voittaa? 0
Man nav ne jausmas. Mi-ull---- --- aav--t-sta-a-n. Minulla ei ole aavistustakaan. M-n-l-a e- o-e a-v-s-u-t-k-a-. ------------------------------ Minulla ei ole aavistustakaan. 0
Pašlaik ir neizšķirts. T---ä -----llä p-li--n t-s--. Tällä hetkellä peli on tasan. T-l-ä h-t-e-l- p-l- o- t-s-n- ----------------------------- Tällä hetkellä peli on tasan. 0
Tiesnesis ir no Beļģijas. T----r- tule- B--giast-. Tuomari tulee Belgiasta. T-o-a-i t-l-e B-l-i-s-a- ------------------------ Tuomari tulee Belgiasta. 0
Tagad būs vienpadsmit metru sitiens. Ny- t---e r-----s-u-----u. Nyt tulee rangaistuspotku. N-t t-l-e r-n-a-s-u-p-t-u- -------------------------- Nyt tulee rangaistuspotku. 0
Vārti! Viens pret nulli! Ma-l-!-Yks- n-l-a! Maali! Yksi nolla! M-a-i- Y-s- n-l-a- ------------------ Maali! Yksi nolla! 0

Tikai spēcīgi vārdi izdzīvo!

Reti izmantotie vārdi izmirst biežāk nekā bieži lietotie. Tas, iespējams, ir dēļ evolūcijas likumiem. Kopīgi gēni laika gaitā mainās retāk. Tie, savā formā, ir stabilāki. Un, acīm redzot, tas pats attiecas uz vārdiem! Tika novērtēti angļu valodas darbības vārdi. Tajā jaunās formas tika salīdzinātas ar vecajām. Angļu valodā desmit visbiežāk izmantotie darbības vārdi ir neregulārie. Pārējie lielāko ties ir regulāri. Savukārt, Viduslaikos lielākā daļa darbības vārdu bija neregulārie. Tā reti izmantotie neregulārie darbības vārdi ieguva regulāra darbības vārda formu. 300 gadu laikā, angļu valodā regulārie darbības vārdi būs reti sastopami. Citi pētījumi uzrāda, ka valodas tiek izredzētas kā gēni. Pētnieki salīdzināja bieži sastopamus vārdus. Pētījumam viņi izvēlējās līdzīgus vārdus ar vienu un to pašu nozīmi. Piemēram, šādus vārdus: water, Wasser, vatten . Šiem vārdiem ir kopīga sakne, tādēļ tie ir līdzīgi viens otram. Šie vārdi ir būtiski, tāpēc valodā tos bieži izmanto. Tādā veidā tie saglabājuši savu formu līdz pat mūsdienām. Mazāk nozīmīgi vārdi mainās daudz biežāk. Drīzām tie tiek nomainīti ar cietiem vārdiem. Šādā veidā reti lietotie vārdi dažādās valodās atšķiras viens no otra. Paliek Paliek neskaidrs, kādēļ reti lietotie vārdi mainās. Tas ir iespējams, ka šie vārdi tiek nepareizi lietoti vai nav pareizi izrunāti. Tas ir dēļ tā, ka runātāji nav ar tiem pazīstami. Un, iespējams, ka būtiskajiem vārdiem ir nepieciešams vienmēr būt nemainīgiem. Jo tikai tad tie ir pareizi saprotami. Un vārdi ir domāti, lai tos saprastu…