Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   fi Viikonpäivät

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu somu Spēlēt Vairāk
pirmdiena m-a--nt-i m________ m-a-a-t-i --------- maanantai 0
otrdiena t-i-t-i t______ t-i-t-i ------- tiistai 0
trešdiena kes----ikko k__________ k-s-i-i-k-o ----------- keskiviikko 0
ceturtdiena t-r---i t______ t-r-t-i ------- torstai 0
piektdiena per--ntai p________ p-r-a-t-i --------- perjantai 0
sestdiena lau-nt-i l_______ l-u-n-a- -------- lauantai 0
svētdiena s-n---tai s________ s-n-u-t-i --------- sunnuntai 0
nedēļa vii--o v_____ v-i-k- ------ viikko 0
no pirmdienas līdz svētdienai m-a--nta--t--sunnu--ai--n m___________ s___________ m-a-a-t-i-t- s-n-u-t-i-i- ------------------------- maanantaista sunnuntaihin 0
Pirmā diena ir pirmdiena. En-i---i--- --iv--on-ma-nan-a-. E__________ p____ o_ m_________ E-s-m-ä-n-n p-i-ä o- m-a-a-t-i- ------------------------------- Ensimmäinen päivä on maanantai. 0
Otrā diena ir otrdiena. T--------iv---- t-i-tai. T_____ p____ o_ t_______ T-i-e- p-i-ä o- t-i-t-i- ------------------------ Toinen päivä on tiistai. 0
Trešā diena ir trešdiena. K-l-as---i-- -- ----iv-i-ko. K_____ p____ o_ k___________ K-l-a- p-i-ä o- k-s-i-i-k-o- ---------------------------- Kolmas päivä on keskiviikko. 0
Ceturtā diena ir ceturtdiena. Ne---s p---ä----t-rstai. N_____ p____ o_ t_______ N-l-ä- p-i-ä o- t-r-t-i- ------------------------ Neljäs päivä on torstai. 0
Piektā diena ir piektdiena. Vi--es-p---- on----j---a-. V_____ p____ o_ p_________ V-i-e- p-i-ä o- p-r-a-t-i- -------------------------- Viides päivä on perjantai. 0
Sestā diena ir sestdiena. K-ud-- --iv--on-----nta-. K_____ p____ o_ l________ K-u-e- p-i-ä o- l-u-n-a-. ------------------------- Kuudes päivä on lauantai. 0
Septītā diena ir svētdiena. S---s------äiv--------nu--a-. S________ p____ o_ s_________ S-i-s-m-s p-i-ä o- s-n-u-t-i- ----------------------------- Seitsemäs päivä on sunnuntai. 0
Nedēļā ir septiņas dienas. Vi--os-a--- -e-ts-män pä-vää. V_______ o_ s________ p______ V-i-o-s- o- s-i-s-m-n p-i-ä-. ----------------------------- Viikossa on seitsemän päivää. 0
Mēs strādājam tikai piecas dienas. T-e--- t-----vi--i--ä--ä- viik-s--. T_____ t____ v____ p_____ v________ T-e-m- t-i-ä v-i-i p-i-ä- v-i-o-s-. ----------------------------------- Teemme töitä viisi päivää viikossa. 0

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!