liels un mazs
పెద-దది---ి-ు-----న-ి
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
P-dda-i mar----cin-adi
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
liels un mazs
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
Zilonis ir liels.
ఏ---ు -ె---గా -ంట-ంది
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ē-u-- pe-d-gā-u--u--i
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
Zilonis ir liels.
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
Pele ir maza.
ఎల-క -ిన---ిగ--ఉ--ు--ి
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
Elu-a ----a-i-- -----di
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
Pele ir maza.
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
tumšs un gaišs
చీ-ట--వ-ల--ు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
Cīkaṭ--ve-u-u
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
tumšs un gaišs
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
Nakts ir tumša.
ర-త-రి-చ--ట--ా -ంటుం-ి
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
Rātri-c---ṭ--- ----n-i
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Nakts ir tumša.
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Diena ir gaiša.
ప-ల---ెలు-ు-- వె-జిమ్-ుత---ు-ది
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
P---l- ve---------d-j-m'-utuṇṭundi
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
Diena ir gaiša.
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
vecs un jauns
ము--ి-----ు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
Mus--i----ucu
M____________
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
vecs un jauns
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
Mūsu vectēvs ir ļoti vecs.
మ--తాత--ర---ాలా-మ-సల-----ు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
Mā-t-t-g-ru-c-lā m-sa-- --ru
M_ t_______ c___ m_____ v___
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
Mūsu vectēvs ir ļoti vecs.
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
Pirms 70 gadiem viņš vēl bija jauns.
7---ళ్ళ-క్రి-ం ఆ---ఇ-కా-పడ---గ--ే ఉ-్న--ు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
70-Ē-----rit-- ---na i-kā-paḍuc----ē--nn--u
7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
Pirms 70 gadiem viņš vēl bija jauns.
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
skaists un neglīts
అ-ద--కు--పి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
An-------ū-i
A___________
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
skaists un neglīts
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
Taurenis ir skaists.
స-త------ల-క-అందం------ి
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
Sīt-k-k-c--uk- an----- ---i
S_____________ a______ u___
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Taurenis ir skaists.
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Zirneklis ir neglīts.
సాలీ-ు-కు-ూపిగా-ఉ--ి
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
S-l-ḍ--k--ū-----u--i
S_____ k_______ u___
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
Zirneklis ir neglīts.
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
resns un tievs
లావ------ం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
L-----a---ṁ
L__________
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
resns un tievs
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
100 kilogramus smaga sieviete ir resna.
వం----లోలు--ూ-- ---- -----ా-ఉ---ట్లు--ెక-క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
V---- -i-ō-- -----ā-------v-gā un---l--lek-a
V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
100 kilogramus smaga sieviete ir resna.
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
50 kilogramus smags vīrietis ir tievs.
యా-ై-కిలోల--తూ-ే మ-----ు---్-గ- ఉ-్నట్-- లె-్క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Y-b--- --lōl---ūg- ---a-āḍu-sa-na-ā-un---l----k-a
Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
50 kilogramus smags vīrietis ir tievs.
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
dārgs un lēts
ఖ-ీద----క
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
K-a-ī-u-c-v--a
K_____________
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
dārgs un lēts
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
Mašīna ir dārga.
కా---ఖ-ీ-ై-ది
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
Kā---k--r-da-n-di
K___ k___________
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
Mašīna ir dārga.
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
Avīze ir lēta.
స--చ-రప-్-- చ-కైనది
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
S-mā-ār---t-a- cava--inadi
S_____________ c__________
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
Avīze ir lēta.
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi