Sarunvārdnīca

lv Pagātne 3   »   te భూత కాలం 3

83 [astoņdesmit trīs]

Pagātne 3

Pagātne 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu telugu Spēlēt Vairāk
piezvanīt టె-ి-ోన్ చ-యడం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭe-iphōn cēyaḍ-ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Es runāju pa telefonu. న-ను టె--ఫ--్----ా-ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
N--u-ṭ--i-h-- ----nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Es runāju pa telefonu visu laiku. న-న----్--డూ----్ -ో ---్-----ూ-ే ఉన-న--ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-u--p--ḍū --ōn--- m---ā--t-n- -n-ānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
jautāt అ-గటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A---aṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Es jautāju. న-ను -డిగా-ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nēnu a-i---u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Es vienmēr jautāju. న-ను ఎ-్ప-డ----ిగుతూన----్-ాను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N--u--ppu-ū aḍ-g--ū-ē -----u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
stāstīt చెప్--ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C-p--ṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Es stāstīju. నేను-చ-ప--ాను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-n--c-p-ānu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Es izstāstīju visu stāstu. న--- మొ-్తం -ధ---చెప----ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N-n- m-ttaṁ k---ani ce--ānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
mācīties చదువ-ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C-d---ṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Es mācījos. నేను చ---ాను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-----a--vānu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Es mācījos visu vakaru. నేను--ా---------త్----ది-ా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N-nu -ā---traṁ m-tt----a-i---u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
strādāt పని--ే-ుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-ni c----a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Es strādāju. న-న----- చ-స--ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
N--u-p----c---nu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Es strādāju visu dienu. ర--ం----ేను---ి చే---ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Rōjantā-nē-u--a---cē-ā-u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
ēst తి--ట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Tin-ṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Es paēdu. నే-----న--ా-ు నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nēnu--i--ā-u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Es apēdu visu ēdienu. నే-- అ-్-- -ొత--ం-తిన్--ను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nē-u-ann-- mo-t----i-n-nu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

Valodniecības vēsture

Valodas vienmēr ir fascinējušas cilvēkus. Tādēļ valodniecības vēsture ir ļoti sena. Valodniecība ir valodas sistemātiskā pētniecība. Jau tūkstošiem gadu atpakaļ cilvēki apcerēja valodu. To darot, dažādas valodas izveidoja dažādas sistēmas. Ta rezultātā, parādījās dažādi valodu apraksti . Mūsdienu lingvistika pamatā balstās uz antīkajām teorijām. Vairākas tradīcijas tika iedibinātas senajā Grieķijā. Savukārt vissenākais darbs par valodu nāk no Indijas. To pirms 3000 gadiem sarakstīja gramatiķis Sakatjana. Senajos laikos ar valodām aizrāvās tādi filozofi, kā Platons. Vēlāk arī romiešu autori attīstīja savas teorijas. 8. gadsimtā arī arābi attīstīja paši savu valodas teoriju. Pat tad to darbi atspoguļo precīzu arābu valodas aprakstu. Modernajos laikos cilvēki vēlējās noteikt, kur tieši valoda radusies. Zinātnieki jo īpaši interesējās par valodu vēsturi. 18. gadsimtā cilvēki sāka salīdzināt valodas. Viņi gribēja atklāt, kā valodas attīstījušās. Vēlāk tie koncentrējās uz valodām kā uz sistēmu. Centrālais jautājums bija, kā valodas funkcionē. Mūsdienās lingvistika sadalās vairākās nozarēs. Kopš 50. gadiem vairākas disciplīnas ir attīstījušās. Tās bija ietekmējušas citas zinātnes. Piemēram, psiholingvistika vai starpkultūru komunikācijas. Jaunākās valodniecības nozares ir ļoti specializētas. Piemēram, femisistu lingvistika. Tātad, valodniecības vēsture turpinās. Tikmēr, kamēr valodas pastāv, cilvēks tās apcerēs.