Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   sr У хотелу – жалбе

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Туш -е-р-ди. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-- n- -adi. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Нема топла вода. Н-м--топл------. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Ne-a-t-pl- --d-. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Можете ли тоа да го поправите? М-же---л- т---а-- -а-по--а---? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mo---e-l- t--dat-----p-pr--ku? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Во собата нема телефон. Н----те-----а----о--. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Ne-a-----f--- u--ob-. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Во собата нема телевизор. Н--а т-л-ви--р--у с-би. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N--- t-l--iz-ra----obi. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Собата нема балкон. Со-а--ема-бал--н. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
So-a n--a b--k-n. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Собата е премногу гласна. С--- -- пребу-н-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S-b--je---------. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Собата е премногу мала. Со----е --ема-ен-. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S--- ----re---ena. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Собата е премногу темна. С-ба--- --ет----. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
So---j---re--m--. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Парното не работи. Гр----- -- р---. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G-ej-nje--e -a-i. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Клима уредот не работи. Кли-а-уре--- н- ---и. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K---a--re--- ne-r---. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Телевизорот е расипан. Те-е--з-- -е---квар-н. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Te-ev-z-r----po---ren. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Тоа не ми се допаѓа. Т- ми-с---------а. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To -- ---ne-s---a. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Тоа ми е прескапо. Т- м- ј- -ре-ку--. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To-m------resku--. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Дали имате нешто поефтино? И-ат--ли-неш-- је---ни-е? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Im--e--- nešt- ---t-nije? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Има ли овде во близина хостел? Има -и--в-е-- б-и-ини ----дин--и с--ш--ј? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Ima--i -v-e - --iz--i oml--inski s--št--? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Има ли овде во близина пансион? Има л- ов-- у--лиз--и -р---ћ----? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Ima l--o--- - bli---- --e-oći--e? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Има ли овде во близина ресторан? Има -- -в-е --б-и-и-и--ес-о-а-? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Ima--- -v-- ---l---ni----to-a-? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -