Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   bg В хотела – Оплакване

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

V khotela – Oplakvane

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Д--ъ--н--р-----. Д____ н_ р______ Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
D-s--- ne-r-bo--. D_____ n_ r______ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
Нема топла вода. Топл-----о----- -е--. Т______ в___ н_ т____ Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
Topl-ta --d- -e--eche. T______ v___ n_ t_____ T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
Можете ли тоа да го поправите? Мож-----д- ---тра-ите по-р-д-та? М___ л_ д_ о_________ п_________ М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
Mozhe -- -- ---t--n-t---o-r---t-? M____ l_ d_ o_________ p_________ M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
Во собата нема телефон. В с-ая---ня---те-е-о-. В с_____ н___ т_______ В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
V-s-a--t- --a--------on. V s______ n____ t_______ V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
Во собата нема телевизор. В--та-та ня----е--визор. В с_____ н___ т_________ В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
V ---ya-a--ya-- -e---i-o-. V s______ n____ t_________ V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
Собата нема балкон. С-аята няма--ал---. С_____ н___ б______ С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
S-ay-ta --ama-ba-kon. S______ n____ b______ S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.
Собата е премногу гласна. Ст-я-а - твърде ш-м-а. С_____ е т_____ ш_____ С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
St-ya-- ----vyr-e -hu--a. S______ y_ t_____ s______ S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-. ------------------------- Stayata ye tvyrde shumna.
Собата е премногу мала. С-а-та е -въ-де------. С_____ е т_____ м_____ С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
S-a-at--ye-tv-rd---al-a. S______ y_ t_____ m_____ S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde malka.
Собата е премногу темна. Ста----е т----- --м-а. С_____ е т_____ т_____ С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
S---a-- y--tv--de --m--. S______ y_ t_____ t_____ S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde tymna.
Парното не работи. П---о-о-не -а--ти. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Parn--- n- ra-oti. P______ n_ r______ P-r-o-o n- r-b-t-. ------------------ Parnoto ne raboti.
Клима уредот не работи. К-им-т-къ- н--р---ти. К_________ н_ р______ К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
Kli--t-----ne--a----. K_________ n_ r______ K-i-a-i-y- n- r-b-t-. --------------------- Klimatikyt ne raboti.
Телевизорот е расипан. Т-л-виз--ът е-пов-е--н. Т__________ е п________ Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
Te--v--o-yt-ye povre--n. T__________ y_ p________ T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-. ------------------------ Televizoryt ye povreden.
Тоа не ми се допаѓа. То-- ---м- ---е--а. Т___ н_ м_ х_______ Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
To-a ne--- k-----va. T___ n_ m_ k________ T-v- n- m- k-a-e-v-. -------------------- Tova ne mi kharesva.
Тоа ми е прескапо. Т-ъ----с-ъ-----за ме-. Т_____ с____ е з_ м___ Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
T-yr-e--kyp- ye--a ---. T_____ s____ y_ z_ m___ T-y-d- s-y-o y- z- m-n- ----------------------- Tvyrde skypo ye za men.
Дали имате нешто поефтино? И---- -- -е-- ---е-т-но? И____ л_ н___ п_________ И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
Ima-e--i-ne-hc---p-------o? I____ l_ n______ p_________ I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o- --------------------------- Imate li neshcho po-evtino?
Има ли овде во близина хостел? Има -- ту- ---л-зо----д-ж---т--и-т--е-----п-л--? И__ л_ т__ н______ м_______ т___________ с______ И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
I-a l- -u- -----zo--la---hk--tu-is----es-a-sp-l-ya? I__ l_ t__ n______ m________ t____________ s_______ I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a- --------------------------------------------------- Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
Има ли овде во близина пансион? И----- ту--н-б-изо--а-с--н? И__ л_ т__ н______ п_______ И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
I-a -i---k--a-liz-----s-o-? I__ l_ t__ n______ p_______ I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n- --------------------------- Ima li tuk nablizo pansion?
Има ли овде во близина ресторан? Има ли -ук-н-----о---ст---н-? И__ л_ т__ н______ р_________ И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
Ima -i--u--nab-iz- -est-rant? I__ l_ t__ n______ r_________ I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t- ----------------------------- Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -