Тушот не работи.
---ל-ת --נ-----עלת-
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
ham--l--at eynen-- -----et.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
Тушот не работи.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
Нема топла вода.
--ן -ים-----.
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
eyn maim -a-im.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
Нема топла вода.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
Можете ли тоа да го поправите?
א-ש---ת-ן?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ef-har--'--q--?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
Можете ли тоа да го поправите?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
Во собата нема телефон.
אי- טלפון --דר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
eyn -e----- ba-e---.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
Во собата нема телефон.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
Во собата нема телевизор.
-ין -לו--זי--בחדר-
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e---te-e-izia---a-ede-.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
Во собата нема телевизор.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
Собата нема балкон.
-חד- א-ן -רפס-.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
b---de--e-----rpeset.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
Собата нема балкон.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
Собата е премногу гласна.
--דר--ו---מ-י.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
haxed-r r-'esh-mi-a-.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
Собата е премногу гласна.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
Собата е премногу мала.
-ח------ מדי.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
haxed-- qa-a--mida-.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
Собата е премногу мала.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
Собата е премногу темна.
---ר --וך-מד-.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
h------ ---h-k--m-d-y.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
Собата е премногу темна.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
Парното не работи.
ה-ס-ה-לא -ו-ד--
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
ha-a-a-a---- o-edet.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
Парното не работи.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
Клима уредот не работи.
--זג- ל- פועל.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
h-m----n lo p--el.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
Клима уредот не работи.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
Телевизорот е расипан.
הטל-ו--יה -ק--ק-ת-
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
hate-ew--i-h---qu----et.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
Телевизорот е расипан.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
Тоа не ми се допаѓа.
ז- לא-מוצא -- --י--.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
zeh-lo --tse-x---b------.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
Тоа не ми се допаѓа.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
Тоа ми е прескапо.
ז- ----מד--
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
zeh yaqa----d--.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
Тоа ми е прескапо.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
Дали имате нешто поефтино?
יש-לך מש-ו--ו- יותר?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
y-sh le-h-/lak- ma--'hu-zo--yot-r?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
Дали имате нешто поефтино?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
Има ли овде во близина хостел?
-ש כ-ן א--נ--ת--וער-בסבי--?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
yes- ka'n--k-saniat---'a- b-sv----?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
Има ли овде во близина хостел?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
Има ли овде во близина пансион?
-ש כא----ס-ו----בי---
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
yes- --'--p--------asv-vah?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
Има ли овде во близина пансион?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
Има ли овде во близина ресторан?
יש--אן---ע-- -סביבה?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
y-s----'n m-s'a-a- ----ivah?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
Има ли овде во близина ресторан?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?